Idő | Nyelvek | Munka részletei | Meghirdetve: Megbízói kapcsolat | A megbízó átlagos ÚVL-mutatója | Állapot | 18:12 Apr 26 | | Translation of Birth Certificate | Spanish > Greek Translation | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Lezárt | 13:51 Apr 26 | | Typing and formatting Greek document, 34 pages Other: Typing and Formatting | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot | 21:12 Apr 24 | | Typing and formatting Greek document, 34 pages Other: Typing and Formatting | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Lezárt | 09:39 Apr 24 | | English to Greek Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 7 Quotes | 07:18 Apr 24 | | English into Greek, new energy vehicles, datasheet, UI, catalog Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot | 13:21 Apr 23 | | Expert Greek Fashion Linguists Required: Ongoing Projects Translation (Potenciális) | | 2.1 | Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot | 11:48 Apr 23 | | Urgent: Greek Interpreter in UAE - Face to Face Interpreting, Chuchotage/Whispering Ország: Egyesült Arab Emirátusok | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 08:34 Apr 19 | | 1000 words translate by Trados Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 17:17 Apr 18 | | 6 Excel Files, Total of 1683 Words, Trados Required Translation Szoftver: Trados Studio Ország: Görögország | | 5 | Lezárt | 16:42 Apr 17 | | Pneumatic actuators manuals, 19 k words, TRADOS Translation (Potenciális) Csak tagok részére | | No entries | Past quoting deadline | 12:28 Apr 17 | | EN-EL consecutive interpreting in Greece Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business member LWA: 3.8 out of 5 ProZ.com Business member | 3.8 | 3 Quotes | 12:28 Apr 17 | | EN-EL consecutive interpreting in Greece Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business member LWA: 3.8 out of 5 ProZ.com Business member | 3.8 | Lezárt | 11:36 Apr 17 | 7 további nyelvpár | Website and SEO Localization Translation, Checking/editing | | No entries | Past quoting deadline | 07:28 Apr 17 | | Interpretación simultánea conferencia ZOOM de 1,5 h sobre educación ambiental Interpreting, Simultaneous Ország: Spanyolország | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 12:06 Apr 16 | | Experienced in iGaming linguistss needed! Translation, Checking/editing (Potenciális) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 17:56 Apr 15 | | Russian > German, Russian>Greek, English>Greek Translation Szoftver: Trados Studio, Microsoft Word, MemSource Cloud | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot | 17:10 Apr 15 | | Russian > German, Russian>Greek, English>Greek Translation (Potenciális) Szoftver: Trados Studio, Microsoft Word, MemSource Cloud | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | Lezárt | 15:03 Apr 15 | | Freelance Greek Translators - regular monthly work and back-up cover Translation Szoftver: Microsoft Excel Ország: Görögország | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot | 14:36 Apr 15 | 7 további nyelvpár | VOD translations Translation, Subtitling, Translation (Potenciális) Szoftver: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Lezárt | 13:47 Apr 15 | | Russian > German, Russian>Greek, English>Greek Translation (Potenciális) Szoftver: Trados Studio, Microsoft Word, MemSource Cloud | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | Lezárt | 13:05 Apr 15 | | Looking for Greek copywriter Copywriting (Potenciális) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|