Min dolgoznak a fordítókOszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása. Lien agrement
That lovely part when you reach the end of the book and just have to review it. 52000 words, DONE! 65 000 words German-Romanian: Specifications new building | Retail store (Leistungsverzeichnis Neubau | Einzelhandelfiliale)
Manual for installation and desassembly of tools on heavy equipment
1 user
Prees release for a very luxuirous car company about Brexit costums taxes and tarifs
Press release for a new big car company
Translating texts for e-learning application (Givenchy & Kenzo) 1 user
Just finished a business report 5000 words - translated into Spanish & Catalan. 1 user Subtitle translation, French to English (60-minute video) 1 user1 user I've just finished a project: Translation - IT/Software - EN>PTBR, 1680 words :) 1 user
Translated and delivered 2 articles, from English to French, to be posted online 1 user Presentation of an innovative remote control concept for a multinational construction company
(módosítva) Just finished proofreading some poetic descriptions of artworks. An enjoyable task! 2 users GEN Ukraine project. Urban Farming.
Started QC'ing episodes of another Swedish series on a Plint platform
De-Ru Übersetzung (Verträge)
I have retired from translating! Thanks for all the fine co-operations of the past. 1 user (módosítva) European National Laws in EU, European Laws and Interpretation by Russia. (Oil Supply to EU from Russia/ Protection of Property Rights)
1 user
Webinar on the power of promotions
Just finished translation and editing of a book on trading on the financial markets! Just finished translating 2 internal business documents of a car rental company
Brewing equipment installation manual
Copywriting project today: writing a blog post about "clean beauty"
(módosítva) ES>IT - Mallorquinas. Ventanas. Manual del usuario y fichas tecnicas. Translating learning modules, process, scale, evaluation
Translating user interface text, English to Ukrainian, 2329 words, for multinational technology company Legal Translation, CGV (track changes only), IT>FR, 537 words, translation agency
Editing the translation of a COVID-19 test's notice
Training and worksng documentation for a clinical trial, EN to FR, 46558 words
Press release (Engineering, proofreading)
Finished 15K of manual translation and 1K of translation of crypto-related content. Finished project: proofreading of a CIOMS report for adverse drug reactions / EN-PT / approx. 2700 words
IFU (premium review)
Press release (Medical, translation) - no
Just finished translating informative texts for Michael Page International (PageGroup), English to Spanish, 9000 words. I've just finished a project: Translation - Law - EN>PTBR, 497 words :)
|