Forrásnyelv: Célnyelv:
Területek:
Keresett kifejezés (elhagyható):
Types:  Fordítás  Tolmácsolás  Potenciális munka
Részletes keresési mód | Összes megtekintése

Idő Nyelvek Munka részletei Meghirdetve:
Megbízói kapcsolat
A megbízó átlagos ÚVL-mutatója Likelihood of working again Állapot
1 2 3 Következő   Utolsó
20:25
Feb 28
Tradução de entrevistas
Translation

Szoftver: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
19:28
Feb 28
Remote work! Building a database for working on translation projects.
Translation, Checking/editing, Transcription
(Potenciális)

Csak tagok részére 07:28-ig
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
18:55
Feb 28
voice recording
Translation, Voiceover, Native speaker conversation

Professional member
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
15:23
Feb 28
Easy German recording project for German natives - Many recorders needed
Voiceover, Native speaker conversation, Other: Recording

Ország: Németország
Vizsga: Követelmény
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
11:46
Feb 28
Long-term project! Audio transctiption!
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
05:03
Feb 28
German audio evaluation project
Translation

Ország: India
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
18:59
Feb 27
German Audio Transcribers needed
Transcription
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
16:53
Feb 27
Geburtsurkunde
Translation

Szoftver: SDL TRADOS
Vizsga: Követelmény
Professional member
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
10:01
Feb 27
TM Alignment, Word, 5000 words
Other: TM Alignment

Szoftver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
07:35
Feb 27
Revisión de traducción técnica 2k pal.
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
45
Quotes
18:46
Feb 26
ÜB Dokumente Entsendung, PL-DE 1.447 Wörter
Translation

Szoftver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Lezárt
16:38
Feb 26
German translators needed - ongoing project (EEA location only)
Translation, Voiceover, Transcription

Szoftver: MemSource Cloud
ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
15:49
Feb 26
transkrypcja j. niemiecki
Transcreation, Subtitling, Translation

Professional member
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
15:27
Feb 26
DE (CH) speaker
Voiceover

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
15:19
Feb 26
Rush subtitle translation of 3 TV episodes
Translation, Subtitling, Translation

Szoftver: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine,
VoxscribeCC, Wincaps Q4
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
14:06
Feb 26
monoligual transcriptions German
Transcription, Subtitling, Translation

Professional member
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
13:57
Feb 26
14.000 Wörter medizinische Übersetzung (Doktorarbeit)
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
11:40
Feb 26
German-AT Linguists
Translation, Transcription

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
09:49
Feb 26
1 további nyelvpár Subtitling Job available: around 6000 words/40 min IT related videos from EN into FR/ES_LAT/KO/JA/ZH/DE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
09:45
Feb 26
12000 minutes of audio
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
07:49
Feb 26
(DE-CH) Medical Guidelines, about 80k words, Trados (Swiss-German - variant))
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
03:27
Feb 26
Swiss Germany and High Germany Transcription Project
Transcription

ProZ.com Business Enterprise member
ProZ.com Business Enterprise member
No record
Past quoting deadline
22:33
Feb 25
5 további nyelvpár Translation + Proofreading of Event Terms & Condition
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.8
142
Quotes
20:16
Feb 25
Looking for FR, DE, JP, PT, IT, EN subtitlers
Subtitling, Captioning
(Potenciális)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:08
Feb 25
Regular translation of documents from English to German and Vice versa
Translation

Professional member
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
14:11
Feb 25
3 további nyelvpár BIG PROJECT - Eestonian to all EU languages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Past quoting deadline
13:05
Feb 25
Spanish to German subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
12:47
Feb 25
ssistant Project Manager - Germany
Other: Project management
(Potenciális)

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
12:28
Feb 25
Translation from Russian into German 20k words - Book
Translation

Ország: Németország
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:14
Feb 25
Transcription remote work potential project!
Transcription
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
10:40
Feb 25
German Translators for PRINCE2 Agile - Urgent [DEP2]
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Past quoting deadline
10:05
Feb 25
Transcription of German Austrian dialect !
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:44
Feb 25
7 további nyelvpár Traduction catalogues de puériculture
Translation
(Potenciális)

Szoftver: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lezárt
09:39
Feb 25
450 words' English-German translation project in the field of business
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
09:32
Feb 25
2 további nyelvpár Video Games, experienced linguists, ongoing work, LQA
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
09:07
Feb 25
DE -> FR und/oder FR -> DE
Translation

Szoftver: SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:36
Feb 25
DE(CH) > DE transcription 1,20 h
Translation, Checking/editing, Transcription

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Past quoting deadline
02:48
Feb 25
English to German Translation
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Lezárt
18:37
Feb 24
Native speakers for long-term e-commerce project, MTPE
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
17:14
Feb 24
Looking for an "International" German translator
Translation

Szoftver: SDL TRADOS, Wordfast,
memoQ, Smartcat
Ország: Egyesült Államok
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
17:13
Feb 24
Native speakers for long-term e-commerce project, MTPE
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Lezárt
17:00
Feb 24
Brand Writer for Squarespace
Copywriting, Transcreation, Other: Localization

Szoftver: Smartling
Non logged in visitor
No record
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
15:46
Feb 24
English into German Translator and Proofreader Needed - Strong SEO Jargon:
Translation, Checking/editing

Csak tagok részére
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
15:30
Feb 24
English into German - Design, Legal, Marketing Content
Translation
(Potenciális)

Szoftver: Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
14:59
Feb 24
German Medical Copywriter for client-facing job
Copywriting

Csak tagok részére
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No record
Past quoting deadline
13:36
Feb 24
5 további nyelvpár Medical translations
Translation
(Potenciális)

Szoftver: memoQ
Ország: Németország
Vizsga: Követelmény
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
13:29
Feb 24
MTPE for technical project files
MT post-editing
(Potenciális)

Szoftver: memoQ
Professional member
No record
15
Quotes
13:03
Feb 24
Translators and editors. Dentistry. EN<>RU, DE<>RU
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
12:59
Feb 24
Website on CBD, 7500 words English > German
Checking/editing
(Potenciális)

Szoftver: Microsoft Office Pro
Professional member
No record
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
12:44
Feb 24
14327 Words Construction Contract into German
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.6 Lezárt
1 2 3 Következő   Utolsó


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search