Forrásnyelv: Célnyelv:
Területek:
Keresett kifejezés (elhagyható):
Types:  Fordítás  Tolmácsolás  Potenciális munka
Részletes keresési mód | Összes megtekintése

Idő Nyelvek Munka részletei Meghirdetve:
Megbízói kapcsolat
A megbízó átlagos ÚVL-mutatója Likelihood of working again Állapot
1 2 3 Következő   Utolsó
17:39 Lektorat, Broschüre, Nachhaltigkeit, 1700 Wörter
Checking/editing

Csak tagok részére 05:39 Jul 15-ig
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
17:23 Ongoing QA in multiple languages for 100,000 + word project
Checking/editing

Csak tagok részére 05:23 Jul 15-ig
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
49
Quotes
16:46 Tradução MKT - Projeto demanda diária
Translation

Szoftver: Microsoft Word, MemSource Cloud
Ország: Brazília
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:41 1 további nyelvpár Space Travel Video Game (60,000 words)
Translation, Checking/editing

Vizsga: Követelmény
Csak tagok részére 04:41 Jul 15-ig
Logged in visitor
No record
95
Quotes
16:16 ENG<>FR FROM FRANCE TRANSLATORS
Translation, Checking/editing
(Potenciális)

Ország: Franciaország
Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
11:38 Bilanz // G+V // 5k Wörter
Translation

Csak tagok részére 23:38-ig
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
10:44 Women only. French transaltion and voice over. 3min
Translation, Voiceover

Csak tagok részére 22:44-ig
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
10:19 Canadian French Quality Checker Urgently Needed:
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Lezárt
08:55 Translator & Copy Writer Needed: Motorsports and Football Content
Translation

Csak tagok részére 20:55-ig
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
21
Quotes
18:15
Jul 13
Rush job 3000 words for tomorrow
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:24
Jul 13
Searching for English to French legal translators
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
No entries
Lezárt
16:41
Jul 13
5 további nyelvpár Interpreters for Remove Video Interpretation
Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone
(Potenciális)

Vizsga: Követelmény
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
15:37
Jul 13
700 words EN>FR translation | International Criminal Law
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
13:02
Jul 13
German into French translation project
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
12:28
Jul 13
Urgent Requirement_French Transcription
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
08:36
Jul 13
4 további nyelvpár Robotic Technical Manual Translation – 50,000 Words
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
06:29
Jul 13
Relecture d'un article scientifique par une personne de langue maternelle française, 4,5k
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:03
Jul 12
Allgemeiner Text, 828 Wörter, Bildung
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
11:27
Jul 12
3 további nyelvpár Translator needed on long term
Translation

Szoftver: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
08:20
Jul 11
Rechtssichere Übersetzung Datenschutzerklärung 2200 Wörter
Translation

Szoftver: SDL TRADOS, memoQ
Ország: Franciaország
Vizsga: Követelmény
Professional member
No entries
Past quoting deadline
16:05
Jul 10
Educational Report
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:07
Jul 10
SDL is looking for technical translators - PTBZ or ES LAT AM into FRFR
Translation
(Potenciális)

ProZ.com Business Enterprise member
ProZ.com Business Enterprise member
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
13:30
Jul 10
Englisch - Französisch (must be student!)
Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding
(Potenciális)

Professional member
No record
Lezárt
12:56
Jul 10
English to French (Canadian) | Software
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Past quoting deadline
08:56
Jul 10
1 további nyelvpár Requirement : Italian, Spanish, Portuguese, Japanese, Korean, French Translator
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Past quoting deadline
05:00
Jul 10
Video Subtitles Localization - GER/FRA/JAP Linguists [Wordfast Pro ver 5.11.1 Required]
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
16:35
Jul 9
Traduction et révision de packshot (jeu vidéo)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:35
Jul 9
Traduction et révision de packshot (jeu vidéo)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:48
Jul 9
Technical translation 15 066 words for 14/07/2020 DE-FR
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:17
Jul 9
7 további nyelvpár Translations about machinery and automated production lines (for car glass)
Translation

Logged in visitor
No record
532
Quotes
13:06
Jul 9
1 további nyelvpár Examination/ education-related translation
Translation, Education, Native speaker conversation

Ország: Luxemburg
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
12:40
Jul 9
Continuous project - Food/Fitness - EN > Spanish (US) and French (Canada)
Translation

Szoftver: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
06:19
Jul 9
Media Backgrounder, 911 words
Translation, Checking/editing

Szoftver: SDL TRADOS
Ország: Franciaország
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:53
Jul 9
Thai-French translate project with 10pages about Insurance
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
01:49
Jul 9
English to French chemical scientific freelance translator, TRADOS
Translation
(Potenciális)

Szoftver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
17:41
Jul 8
French Canadian translator for a short 300 words translation
Translation

Ország: Kanada
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:47
Jul 8
Luxury Yacht Owner's Manual projects, Studio
Translation

Szoftver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
13:16
Jul 8
Translators from German language needed!
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Past quoting deadline
13:09
Jul 8
NLD-FRE / Medical / 527 Words
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:38
Jul 8
EN, FR, PT, IT proofreading, web content in plain text, 5700 words
Checking/editing

Professional member
No entries
Past quoting deadline
09:56
Jul 8
English-French IT translators. Native French speaker.
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
03:19
Jul 8
German, French, Italian, Dutch Transcription Vendors, Deliver within 24 hours
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
18:25
Jul 7
Post Edit of Machine Translation for French, German, Italian, and Spanish
Translation, Checking/editing
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
406
Quotes
13:21
Jul 7
Copy / paste job
Checking/editing, Copywriting

Szoftver: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:54
Jul 7
Food packing, 600 words, Trados, French (Belgium) proofreading
Checking/editing

Szoftver: SDL TRADOS
Ország: Belgium
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Lezárt
12:01
Jul 7
4 további nyelvpár Calling all fashion translators! (3,000 words per day, Smartling, leading fashion brand)
Translation
(Potenciális)

Szoftver: Smartling
Blue Board outsourcer
4.5 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
11:49
Jul 7
German/English/French translators needed for a COVID19 related project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
11:46
Jul 7
German-French Technical
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Lezárt
10:12
Jul 7
Beglaubigung, Änderungen, Anwaltsschreiben, 2300 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Lezárt
09:12
Jul 7
Freelancer, English to French Legal translation, Trados
Translation, Checking/editing
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
1 2 3 Következő   Utolsó


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search