Fórumok a ProZ.com-ról »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Ojo con las máquinas tradittoras
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jul 14, 2005
3
(7,135)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: The dignity of the profession – what's wrong? A couple of current trends in the translation industry adversely impacting the dignity of the translator.
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Aug 10, 2013
3
(3,049)
Alicia Eastman
Dec 29, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: The ProZ.com saga
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Aug 20, 2009
4
(4,382)
Samuel Murray
Mar 27, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Announcing ProZ.com "Articles Knowledgebase"    ( 1... 2)
Henry Dotterer
MUNKATÁRS
Jun 23, 2005
29
(58,848)
Laurens Landkroon
Sep 30, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: The difference between editing and proofreading
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Nov 19, 2005
8
(12,557)
Bajram Djambazi
Jul 1, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: How to recognize a translation job scam
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Mar 11, 2011
1
(3,522)
Satoshi Ogawa
Jun 20, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Il genere grammaticale
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Mar 29, 2015
1
(1,782)
Paul Dixon
May 18, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: The challenges of medical translation: English vs. Italian
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Sep 22, 2016
1
(1,334)
Paul Dixon
May 12, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Starting as a Freelance Translator
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jul 20, 2012
3
(3,020)
Bajram Djambazi
Feb 22, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: The concept of a Chinese ‘city’ and the translation of ‘市’
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 21, 2010
1
(3,433)
Ruining Cui
Feb 3, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Clauses in Translation Contracts
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 21, 2014
1
(2,022)
Ruining Cui
Feb 2, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Finding the First Clients for Our Translation Business
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 20, 2014
7
(4,228)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: How Valuable Time Can Be To A Freelance Translator And How To Organise Your Workday And Life
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Sep 25, 2009
13
(6,752)
Maxi Schwarz
Dec 17, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Interpreter working in Court
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
May 3, 2015
1
(2,007)
Hesam Arki
Dec 16, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 10, 2006
5
(9,101)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: The Relevance of MT Post-editing Today and Tomorrow
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Sep 25, 2014
4
(2,321)
Hans Lenting
Jun 16, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: A Freelance Translator’s Résumé: What You Should and What you Shouldn’t Include
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 13, 2014
3
(3,043)
Paul Dixon
May 30, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: This could spell trouble
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 15, 2009
3
(5,381)
Paul Dixon
May 30, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: How to be a successful interpreter?
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
May 16, 2009
2
(4,652)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Business plans for translators
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 3, 2010
1
(6,456)
Olavo Nogueira
Dec 10, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Say Goodbye to the Monday Blues
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 26, 2005
2
(5,739)
Maxi Schwarz
Jul 8, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Five easy (and free) ways to boost your profile traffic
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 27, 2005
10
(10,699)
Jorge Reparaz
Jun 17, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: 10 steps to follow when you apply for a translation job
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Aug 5, 2013
3
(3,090)
Marcel Gomez
Mar 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Spanish punctuation
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jul 5, 2005
3
(6,910)
neilmac
Oct 3, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: What's your elevator speech?
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jul 13, 2013
1
(2,264)
Dennis Lischer
Aug 28, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article on unsolvable specialiation.
0
(1,045)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Tu marca y la localización: cinco consejos para que le hables a tu público objetivo desde el inicio
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 30, 2018
0
(1,035)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 30, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: 5 claves para hacer un presupuesto de localización de juegos
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 30, 2018
0
(1,031)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 30, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Staying focused on translation as a freelance translator
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 15, 2018
0
(967)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 15, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Dicas de administração para a tradução freelancer
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 10, 2018
0
(1,013)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 10, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Things You Must Know About Turkish Translation
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Mar 15, 2012
1
(2,583)
Baran Keki
Mar 22, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Deep Concentration vs. Responsiveness
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Mar 15, 2018
0
(1,125)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Mar 15, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Абстрактная ось координат и материальная «ось станка»: трудности перевода немецкого термина Achse
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Aug 30, 2013
1
(2,002)
Oleg Nenashev
Feb 28, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Teaching English to Second Language Learners- Top Tips and Keys for Successful Teaching
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 11, 2008
1
(4,852)
Susan Welsh
Feb 12, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Awful Translation Fails You Won’t Forget
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 8, 2018
0
(1,287)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 8, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Translating into the lingua franca
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 7, 2018
0
(1,245)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 7, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: The biggest mistake translators make about their own industry
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
May 13, 2015
1
(2,025)
Gudmann
Jan 30, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 26, 2005
2
(6,776)
Ynes Mouche
Jan 3, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Using Dragon Naturally Speaking in translations
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Mar 20, 2007
2
(6,616)
Manuella Lange
Jan 2, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Translation or 'The Art of Goofing Up'
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 24, 2011
1
(3,677)
airmailrpl
Nov 5, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
May 7, 2011
2
(3,688)
airmailrpl
Nov 5, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: How to Teach English As a Second Language
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 15, 2015
1
(2,111)
Susan Welsh
Oct 6, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: 30 September Hari Penerjemah Internasional - Sejarah Singkat
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
May 14, 2008
1
(5,588)
Hikmat Gumilar
Sep 29, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article:
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Sep 18, 2017
0
(1,218)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Sep 18, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: How Not To Join Sentences in TM Tools
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 26, 2005
2
(5,835)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: À quoi servent le grec et le latin ?
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Aug 26, 2017
0
(1,135)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Aug 26, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 15, 2009
3
(5,321)
Oleg Delendyk
Aug 17, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: My experience with IoL Diptrans Exam English to Chinese
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jul 23, 2017
0
(1,289)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jul 23, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Beyond Translation – The Importance of Research
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 24, 2017
1
(1,528)
Adam Warren
Jul 19, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Article: Confusions of untranslatability
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 24, 2017
0
(1,405)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jun 24, 2017
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »