Subscribe to Translator resources Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  glossary list for travel management system (English to Japanese pair)
nikoniko4649
Sep 30, 2019
1
(1,243)
philgoddard
Oct 5, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The Translation Mastermind for ProZ Plus Subscribers
Andrew Morris
ProZ.com team
Oct 4, 2019
1
(1,302)
Andrew Morris
ProZ.com team
Oct 4, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for good Norwegian to English Medical dictionary
Ashok Bagri
Feb 20, 2004
1
(1,899)
Amelia Hill
Oct 3, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  CAT tool with MT option for Japanese to German
A_Lilie
Sep 24, 2019
7
(2,773)
esperantisto
Sep 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is there an Instagram multilingual user interface glossary?
Maria Asis
Sep 19, 2019
0
(938)
Maria Asis
Sep 19, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Resources for medical English>Spanish translation
Berenice Granado
Sep 8, 2019
6
(2,611)
Barbara Thomas
Sep 18, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IATE Termbase in sdltb or tbx format?
Jason Raff
Feb 7, 2015
7
(4,455)
Anamaria Calinescu
Sep 13, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  EN-SP/SP-EN Technical Dictionaries Recommendation
Camila Zapata
Sep 9, 2019
2
(1,532)
Camila Zapata
Sep 9, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What's become of Eurodicautom? (Now "IATE")
9
(4,683)
Shenice Parkyn
Sep 6, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Official" English translation of Spanish laws
Wendy Cummings
May 19, 2010
11
(10,562)
neilmac
Aug 30, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Polish - English dictionary: alcohols
dariaemma
Aug 15, 2019
0
(879)
dariaemma
Aug 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Reliable Text to Speech Software (for Spanish)
Virginia Koolhaas
Jul 17, 2019
1
(1,786)
DZiW (X)
Jul 17, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What available alignment tools are there?    ( 1... 2)
farahmawzi
Sep 6, 2017
16
(24,755)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to search multiple dictionary sites at once    ( 1... 2)
Allyson Sigman
Aug 9, 2016
21
(11,955)
Jean Lachaud
Jun 14, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Reverse Image Search - Find matching images
Jeff Whittaker
Dec 9, 2010
1
(3,793)
Samir Sk
Jun 7, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for resources for practicing simultaneous translation (specifically en<->zh)
Chris_A123
May 17, 2019
3
(1,749)
Chris_A123
May 21, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  PDF Version of West's Spanish-English Law Dictionary
Reed James
Mar 17, 2010
6
(14,929)
Timothy Barton
May 14, 2019
A téma le van zárva  Participation in 'Translation Mastermind' (Facebook group) is included in ProZ.com Plus subscription
Arabic & More
May 11, 2019
4
(2,162)
Henry Dotterer
MUNKATÁRS
May 13, 2019
A téma le van zárva  Reviews now possible for "Translation Mastermind" (a private FB group included in Plus subscription)    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Andrew Morris
ProZ.com team
May 8, 2019
88
(12,791)
Andrew Morris
ProZ.com team
May 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Best Terminology Extraction Tools?
LMI Translations
Apr 26, 2019
5
(2,001)
Sebastian Witte
Apr 26, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  communications glossary
2
(2,046)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Where do I find Iate 2?
Annette Bredewold
Apr 15, 2019
4
(2,145)
Rolf Keller
Apr 25, 2019
A téma le van zárva  ProZ.com on Facebook    ( 1, 2... 3)
Andrew Morris
ProZ.com team
Apr 12, 2019
43
(8,645)
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Apr 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Resource: Microsoft Language Portal
Tatiana Bejan
Apr 10, 2019
5
(2,141)
Rolf Keller
Apr 10, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  OCR software
isabelid
Apr 6, 2019
3
(1,703)
isabelid
Apr 7, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Example of neural MT versus human translation
Jeff Whittaker
Apr 2, 2019
10
(3,476)
Philip Lees
Apr 4, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Best CAT tool for Mac users?
Richard Serban
Mar 27, 2019
1
(1,088)
Richard Serban
Mar 27, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Another blog article on construction terminology (German-English)
Victor Dewsbery
Mar 25, 2019
0
(808)
Victor Dewsbery
Mar 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Multicultural Websites
Léa Castelli
Mar 20, 2019
3
(1,792)
nordiste
Mar 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Websites for freelance translators
2690984 (X)
Mar 18, 2019
10
(4,968)
Jazmin Guzman
Mar 22, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cat Tools when source documents are pictures or physical papers.
Damian Rosero
Mar 16, 2019
9
(2,981)
B D Finch
Mar 17, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Watson's wine glossary
Alexandra Speirs
Mar 14, 2019
3
(1,748)
Tom in London
Mar 14, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation Office 3000 or Xero?
Luke Hubbard (X)
Jan 15, 2019
7
(2,882)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Word count tools for web pages?
Andy S
Aug 8, 2016
8
(4,767)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How can I get an ISO 1700 education certificate?
Lioba Multer
Feb 27, 2019
3
(1,936)
Jorge Payan
Mar 1, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Downloadable dictionary that I can use offline
Erika Addessi (X)
Feb 24, 2019
5
(2,940)
Erika Addessi (X)
Feb 28, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  how to download glossaries
Alessandra R. (X)
Feb 15, 2019
2
(1,866)
Alessandra R. (X)
Feb 23, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ordering online ATA practice tests - Multiple Options to Choose From - How do I choose?
Paul Mielke
Feb 12, 2019
8
(3,933)
RobinB
Feb 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What software do you use to look for terms in reference documents?
Serena Marangoni
Jan 9, 2019
9
(3,400)
Jesús Calzado
Jan 23, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Learn how to translate with FoundCAT
Gary Evans
Jan 19, 2019
4
(2,800)
Gary Evans
Jan 21, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  https://www.wikiwords.org/ google chrome privacy error - work    ( 1... 2)
16
(7,086)
Thomas T. Frost
Jan 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does anyone still use paper dictionaries?    ( 1, 2... 3)
37
(13,147)
jyuan_us
Jan 10, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Participation needed for answering questions regarding cloud-based TM systems for a presentation
Rosie Alicia
Jan 9, 2019
0
(797)
Rosie Alicia
Jan 9, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Blog article on building terminology (German-English)
Victor Dewsbery
Jan 9, 2019
0
(830)
Victor Dewsbery
Jan 9, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Specialized dictionaries
5
(2,544)
Ingrid Kolbu
Jan 2, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Diatopix: are there any other geographical distribution tools out there?
Sarah Hirsch
Dec 26, 2018
7
(3,018)
Sarah Hirsch
Dec 28, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Euroglot software - anyone used it?
Brian Quigley
Dec 18, 2018
2
(1,781)
Brian Quigley
Dec 19, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Where do I find PDF files to practice translation?
Mohamed salah
Dec 8, 2018
3
(1,981)
Lincoln Hui
Dec 9, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Koran (le Coran): French-English
Victoria Britten
Dec 6, 2018
6
(2,696)
Arabic & More
Dec 6, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Acronyms Master PRO (very useful to scan/find undefined acronyms in src docs prior to translation)
Michael Beijer
Dec 1, 2018
4
(2,709)
Jean Lachaud
Dec 2, 2018
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »