Subscribe to Greek Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  FLS Translations - Israel
Assimina Vavoula
Apr 28, 2022
0
(514)
Assimina Vavoula
Apr 28, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Γνωρίζει κανείς ή έχει δουλέψει με /μέσω αυτή(ς) τη(ς) πλατφόρμα(ς);
Assimina Vavoula
Dec 4, 2019
2
(1,647)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ιατρικός γραφικός χαρακτήρας
Dmitry Maltsev
Jun 28, 2021
1
(749)
Philip Lees
Jun 29, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  τιμές για μετάφραση αγγλικά-ελληνικά    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Maria Karra
Feb 25, 2009
80
(51,668)
Abba Storgen (X)
Feb 23, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΜΕ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Assimina Vavoula
Feb 2, 2020
2
(1,307)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Μετάφραση παραμυθιού και υποβολή σε εκδότες
Elizabeth Nakou
Dec 20, 2019
2
(1,673)
Elizabeth Nakou
Dec 22, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Dec 3, 2019
0
(781)
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Dec 3, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(788)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Μεταφράζοντας κοινωνικο-επιστημονικά κείμενα: Το "backlighting"
0
(1,032)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Άσκηση ελεύθερου επαγγέλματος στη Κύπρο και Ελλάδα
Magda P.
Jul 11, 2016
10
(5,597)
Magda P.
Sep 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Χρεώσεις για μετάφραση βιβλίου.
Assimina Vavoula
Sep 9, 2018
0
(1,133)
Assimina Vavoula
Sep 9, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Προβληματισμός σχετικά με τον όρο "σύμβαση-πλαίσιο"
Assimina Vavoula
Aug 12, 2018
6
(2,771)
Nick Lingris
Aug 12, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  English to Greek translation contest: help determine the winners
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(824)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Only two more entries needed in the English to Greek translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(1,345)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Υπηρεσίες "editing"
Epicuros
Mar 20, 2018
0
(1,066)
Epicuros
Mar 20, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Έφυγε η Έφη Καλλιφατίδη
Nick Lingris
Jan 2, 2018
3
(1,869)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Έναρξη εταιρείας στη Βουλγαρία
Lina Efthimiadou
Jan 23, 2018
7
(2,634)
Lina Efthimiadou
Feb 1, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Πέθανε ο μεταφραστής και δοκιμιογράφος Άρης Μπερλής (1944-2018)
Nick Lingris
Jan 28, 2018
0
(1,320)
Nick Lingris
Jan 28, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  drone = (the air vehicle) δρόνος
Nick Lingris
Nov 7, 2017
1
(2,006)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Λογιστής για ελεύθερο επαγγελματία
0
(1,220)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Νέες επιλογές συνδρομής στη μεγαλύτερη εκστρατεία του ProZ.com: «The Open Road»
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Nov 8, 2016
0
(1,269)
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Nov 8, 2016
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Greek rates
7
(4,072)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Greek letter soup?
2nl (X)
Dec 20, 2015
4
(2,788)
Magda P.
Dec 21, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
4
(2,926)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
0
(1,799)
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ανανέωση συνδρομής στο Proz-Invoice
Marina Kazila
Mar 6, 2015
1
(2,031)
Ioanna Orfanoudaki
Apr 14, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ο μεταφραστής ἀκολουθεί παθητικώς τήν εξέλιξη μίας γλώσσας ή δικαιούται να παρέμβει;
Savvas SEIMANIDIS
Jan 18, 2015
2
(2,848)
D. Harvatis
Apr 1, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ερασιτέχνης μεταφραστής
savasfaliro (X)
Sep 2, 2014
3
(3,549)
Olga Hatzigeorgiou
Nov 19, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Κλεμμένα προφίλ του ProZ
D. Harvatis
Nov 16, 2014
4
(3,264)
D. Harvatis
Nov 16, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Πόσο να χρεώσω για μετάφραση ιστοσελίδας από excel?
Sofia Sapountzaki
Jul 15, 2014
3
(3,144)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Διακοπή δίκης λόγω έλλειψη διερμηνέα
Sokratis VAVILIS
Jun 7, 2014
0
(2,325)
Sokratis VAVILIS
Jun 7, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for Greek dictionaries
Natalia Mackevich
May 14, 2014
4
(3,134)
Magda P.
May 26, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Studio support
1
(2,313)
Giles Watson
May 22, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Αυτόματη ελληνική αρίθμηση σε λίστες (α, β, γ...)
2
(2,874)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: 2014 ΕΥΧΕΣ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ....
Assimina Vavoula
Dec 31, 2013
6
(3,832)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Repetitions: δεν θέλει να τις πληρώσει
5
(3,434)
Betty Revelioti
Dec 10, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Μόλις ξεκίνησα-Βοήθεια!
FriederikeGeo
Sep 3, 2013
1
(2,966)
Irene Koukia
Nov 2, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Εξόφληση αμοιβής μέσω Paypal
annitagrn
Sep 1, 2013
5
(4,063)
Peter Close
Oct 18, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Οι λέξεις "Τέλος" και "Τέλειο"
Abba Storgen (X)
Sep 26, 2009
2
(5,181)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: να κατεβω πιο κατω απο 0,032/λεξη;;;;    ( 1, 2, 3, 4... 5)
63
(28,700)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Πάσης Φύσεως...Jack of all trades
Maya M Fourioti
Aug 2, 2013
2
(3,191)
Maya M Fourioti
Aug 2, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ναι, κλείστε μας και το στόμα τώρα...
13
(5,595)
Valentini Mellas
Aug 1, 2013
A téma le van zárva  Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία...    ( 1, 2... 3)
Valentini Mellas
Jul 26, 2013
36
(9,358)
Maria Kopnitsky
Jul 31, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Νομοθεσία περί υποτιτλισμού...
0
(3,089)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Απορία
5
(4,478)
Sokratis VAVILIS
Feb 11, 2013
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Χρεώσεις για μεταγλώττιση
katbuzz
Mar 8, 2011
10
(15,453)
giorgosperakis
Nov 21, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ΦΠΑ
Elina Cor
Oct 22, 2012
4
(4,802)
Elina Cor
Oct 23, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Αμοιβή δικηγόρου για επικύρωση
gkarapapa
Oct 11, 2012
2
(5,799)
gkarapapa
Oct 12, 2012
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ερώτηση για υποψήφιο πελάτη, επείγον
4
(4,033)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ισχύει απαλλαγή ΦΠΑ για παροχή υπηρεσιών σε πελάτες εκτός ΕΕ;
6
(13,489)
Maya M Fourioti
Sep 20, 2012
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »