Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.

Új téma indítása    Nem szakmai: Megjelenítve    Betűméret: - / + 
 
Fórum
Téma
Közzétette
Válaszok
Megtekintések
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
2
253
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
N/A
Apr 1
2
42
Ana Moirano
MUNKATÁRS
Apr 16
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
N/A
Apr 7
2
129
Ana Moirano
MUNKATÁRS
Apr 16
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
Bree Salmon
Oct 21, 2023
2
479
Cassidy9
Apr 16
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
Hans Lenting
Mar 12, 2023
66
7,373
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 14
7
403
Dan Lucas
Apr 15
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
1
150
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
Ana Moirano
MUNKATÁRS
Mar 12
1
418
Ana Moirano
MUNKATÁRS
Apr 15
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
Scam: Grand Archive Library and Art    (Menjen ide: 1... 2)
Pallavi Mehta
Dec 23, 2023
28
3,883
Dan Lucas
Apr 15
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
Laura Rucci
MUNKATÁRS
Apr 15
0
10
Laura Rucci
MUNKATÁRS
Apr 15
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Apr 13
9
346
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
2
470
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
1
346
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230... 231)
QHE
May 4, 2014
3,458
4,657,202
QHE
Apr 14
Új téma indítása    Nem szakmai: Megjelenítve    Betűméret: - / + 

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Yellow folder = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)
 


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »