Fórumok országok szerint »

Translation in the UK

 
Subscribe to Translation in the UK Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Survey invitation: study on the professionalisation of freelance translation
Mariah Hussain
Nov 14, 2023
8
(670)
Zea_Mays
Nov 17, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  UK VAT after Brexit    ( 1... 2)
Will Kelly
Aug 10, 2019
23
(9,828)
Julia Burgess
Jul 5, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Project Management (subtitling) daily rate
Marine Champouret
Jun 13, 2023
1
(413)
Richard Varga
Jun 14, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Terms and conditions
Gaelle Claire
May 25, 2023
1
(405)
Tom in London
May 26, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: average income of freelance translators and the average life expenses in the UK
Ömer Maraş
Jan 22, 2022
10
(2,775)
Tom in London
Apr 29, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Allowable business expenses in the UK
Michael Hughes
Sep 23, 2022
10
(3,407)
Daryo
Apr 28, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Running a foreign company from the UK    ( 1... 2)
Mark Weatherall
Dec 30, 2022
18
(2,766)
Mark Weatherall
Jan 1, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Literary translation agencies - question to translators in the UK
Malwina Drozdowska
Sep 15, 2022
1
(700)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  NRPSI membership: is it worth it?
Razvan Nitulescu
Jun 29, 2022
1
(915)
Daryo
Aug 12, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Any social groups for translators in London?
Jennie Finegold
Apr 8, 2022
2
(1,001)
Thomas Pfann
Apr 10, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help with British translation application and contract.
yugoslavia
Apr 8, 2022
0
(649)
yugoslavia
Apr 8, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  In-house German to English translator jobs in the UK or Ireland
Gerard Barry
Jan 20, 2022
1
(822)
Michael Newton
Jan 26, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certifying a translation for the Home Office without ITI or IOL membership
nanaikeng
Jun 14, 2016
4
(3,097)
liz askew
Dec 20, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Payment conventions of proofreading a book for publication
Adam, MA Trans
Nov 28, 2021
0
(605)
Adam, MA Trans
Nov 28, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Specialising in business/ legal translation in the UK
7
(4,154)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Schoolbag or school bag?    ( 1... 2)
22
(39,671)
James Plastow
Oct 1, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certificate of Fiscal Residence - Completing form for freelancing in UK
Lara Barnett
Jul 14, 2015
11
(12,118)
Reece Anderson
Jul 1, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is ITI Qualified Membership worth it?
7
(2,862)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Where do you think is the best or most suitable city for setting up a translation company in the UK?
ilanguagehk
Feb 23, 2021
4
(1,906)
Christine Andersen
Feb 23, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certificate of Fiscal Residence - keeping it simple
Wendy Cummings
Feb 18, 2021
2
(1,342)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Thoughts on the sustainability of translation as a career for young translators
Laura Jones
Jan 25, 2021
13
(3,880)
gayd (X)
Jan 28, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Invoicing EU with new Brexit deal
Joanne Maddocks
Dec 29, 2020
5
(2,601)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  GDPR after Brexit
Agneta Pallinder
Jan 19, 2021
8
(2,684)
Michael Beijer
Jan 22, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Google reseller to move from UE to uk
2
(1,437)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Moving soon in the UK- right to work nin number
14
(3,717)
Sheila Wilson
Nov 8, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dip Trans worth it?
Alex Varilone
Oct 14, 2019
8
(5,004)
DZiW (X)
Aug 22, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Becoming a certified translator in the UK - help needed    ( 1, 2... 3)
LinguaAA
Sep 22, 2012
39
(103,263)
Oliver Rodway
Aug 20, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translator Couple Moving to UK. Advice Needed.
Artars
Aug 4, 2020
8
(2,897)
Artars
Aug 8, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  EU VAT number for UK translators    ( 1... 2)
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
15
(5,477)
Tom in London
Jun 19, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certified translation in the UK
Silvia Vaquero
Jun 30, 2014
7
(6,450)
Oliver Rodway
Jun 17, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  EU VAT number for UK translators
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
0
(966)
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  CIF equIvalent in UK
Anamaria Calinescu
Apr 17, 2020
4
(3,980)
gayd (X)
Apr 18, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Being a sole trader with an overseas address?
Camille Gondral
Dec 17, 2019
1
(1,298)
Samuel Murray
Dec 17, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Getting freelance/agency translation work with no professional experience
jesssoram
Oct 27, 2019
4
(2,536)
DZiW (X)
Oct 28, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sharing an office in Kent
Victoria Holmes
Oct 24, 2019
1
(1,392)
Chris Spurgin
Oct 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Official translations for UK immigration
GP Translations
Mar 21, 2014
14
(11,775)
Mark Hemming
Oct 21, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Quotes for translations into Italian
Paola Tosi
Oct 5, 2019
0
(1,213)
Paola Tosi
Oct 5, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help with interpreter job application and contract from Ireland.
yugoslavia
Jul 6, 2019
0
(1,185)
yugoslavia
Jul 6, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Do I need a VAT number to invoice EU clients from the UK?    ( 1, 2... 3)
Diana Edmond
Jun 29, 2013
36
(42,617)
Michael Beijer
Apr 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Problem with fixing my own rates
Anna Ziembińska
Mar 25, 2019
2
(2,083)
Richard Purdom
Mar 26, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Foreigner registering as self-employed in the UK: help!    ( 1, 2... 3)
36
(30,287)
Richard Purdom
Mar 7, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Terminology & Clear Writing event in London, IT>EN + EN>IT, 16 June, 10-12.30pm
Denise Muir
Jun 5, 2018
1
(1,491)
Mauro Ciaccio
Jan 18, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What are the advantages of getting an accountant? Is it necessary?    ( 1... 2)
Gutranslation
Jan 11, 2018
20
(8,006)
Samuel Murray
Dec 20, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  No Deal Brexit
SusieSmith
Dec 18, 2018
3
(3,080)
Tom in London
Dec 19, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Charging VAT when invoicing
7
(14,364)
spaniel
Dec 6, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Transcription from a PDF file
Nehad Hussein
Oct 23, 2018
1
(1,673)
Sheila Wilson
Oct 23, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MA Translation
greta grinfeld
Oct 2, 2014
3
(4,204)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  UK tax on Euro transfers - do I pay tax on GBP amount before of after bank fees?
claisney
Sep 4, 2018
10
(4,090)
liz green (X)
Sep 7, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Legal requirements to start an interpreting agency in the UK
KII-NGH
Jul 2, 2015
13
(12,460)
Daryo
Jul 5, 2018
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Legal advice: writing a privacy policy
0
(1,456)
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »