https://hun.proz.com/forum/legal-1027.html
 
Subscribe to Legal Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sworn translator status through French embassy or consulate?
2
(1,237)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Statement of truth for UK courts
Andy S
Jan 24
4
(5,500)
Andy S
Jan 29
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rate proposal for an International Institution
Renzi
Sep 30, 2024
2
(2,391)
Renzi
Oct 1, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Intro to Legal Document Translation
Robert Thoren
Sep 23, 2024
0
(2,137)
Robert Thoren
Sep 23, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Capitalisation of unofficial translations of laws
Translator876
Sep 11, 2024
2
(2,333)
Translator876
Sep 12, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What is "/s/" next to signatory in EN?
1
(1,222)
Samuel Murray
May 3, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Change of Scope (Contract Law) - Do Freelancers have any rights?
Paulo Fernandes
Mar 25, 2024
3
(2,750)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Portugal Legal translation - Portuguese translators
Ana Pinto
Sep 5, 2023
5
(3,065)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Heads-up for sworn German translators concerning upcoming changes in Bavaria
RubyBlue
Apr 29, 2023
0
(2,117)
RubyBlue
Apr 29, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating doc
DAVOOD RASTGUO
Apr 22, 2023
3
(2,813)
DAVOOD RASTGUO
Apr 25, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sworn Translations in France
Betiana Marasciulo
Apr 13, 2023
3
(3,984)
Anne Maclennan
Apr 14, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is it possible to make a certified translation of a web site?
Wild flower
Apr 12, 2023
2
(2,477)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation of UK courts names
nathalie maugenest
Mar 13, 2023
2
(4,085)
nathalie maugenest
Mar 14, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Certification of police checks (Belgium and France to USA)
Emiliana Sarra
Nov 15, 2022
4
(2,891)
Liviu-Lee Roth
Nov 19, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Paragraph indentation in legal & admin documents
AllegroTrans
Aug 27, 2022
4
(2,739)
Denis Fesik
Aug 29, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Derisory freelance rates for legal work    ( 1... 2)
AllegroTrans
Aug 23, 2022
16
(10,303)
Michael Newton
Aug 27, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Official translation of documents for an embassy
Dércio Bene
Aug 14, 2022
3
(3,203)
Samuel Murray
Aug 15, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Audit clause in freelance contracts - a breach of the other clients' NDAs    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
78
(50,474)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DE-EN: Copyright on legal text translations on gesetze-im-internet
Jeremy Amos
May 16, 2022
3
(2,770)
Thomas T. Frost
Jun 17, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Term "ld" (LD) in warranty setting
Vegar Dueland
Feb 7, 2022
3
(5,890)
Michele Fauble
Feb 7, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The Common Law: Judicial Impartiality and Judge-made Law”(1982) HK Lucke
marlene Le Duc (X)
Jan 10, 2022
11
(9,894)
marlene Le Duc (X)
Jan 16, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  NDA - general question
Inez Ulrich
Jan 11, 2022
10
(15,794)
Inez Ulrich
Jan 12, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Strange NDA - advice needed    ( 1... 2)
Sarah McDowell
Dec 12, 2021
17
(14,988)
Michael Newton
Dec 14, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How do you translate the following Power of Attorney statement from Spanish to English
salfi
Nov 28, 2021
3
(4,271)
salfi
Nov 28, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Power of Attorney verbage: Spanish to English
salfi
Nov 27, 2021
1
(2,447)
Michele Fauble
Nov 28, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Legal aspects of contracts for translations in English law
Mariusz Kuklinski
Nov 20, 2021
4
(3,586)
Mariusz Kuklinski
Nov 26, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Should I translate companies addresses? Change formatting?
Lmac
Aug 3, 2020
9
(7,889)
Inga Petkelyte
Oct 26, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "municipal courts, justice courts, and police courts " need of explanation
marlene Le Duc (X)
Oct 26, 2021
2
(3,054)
marlene Le Duc (X)
Oct 26, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ça chauffe sur le KudoZ...
6
(4,792)
polyglot45
Oct 4, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  looking for an equivalent to "Plain English movement" in Legal Field AND in French
marlene Le Duc (X)
Sep 22, 2021
9
(7,206)
Tony Keily
Sep 28, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  traducción certificada en Colombia y Venezuela
Valeria Garibe
Aug 28, 2018
8
(11,626)
Edwing Marval
Sep 26, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Revisionssicherheit" in Spain
0
(2,838)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to certify translations EN > IT
Angela Masella
Jun 7, 2021
2
(4,197)
Luca Vaccari
Jun 9, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  French Patent Law - Savoir-faire
Brendan McNally
May 20, 2021
2
(3,923)
Brendan McNally
May 20, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New Scots Law Glossary
Joao Andre Madeira
Mar 23, 2021
1
(2,806)
Samuel Murray
Mar 23, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traducción jurada de una parte de un documento
jemad
Mar 1, 2021
0
(2,559)
jemad
Mar 1, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Legal Advice on Brand
Jonathan Gautier
Jan 13, 2021
2
(3,765)
Jonathan Gautier
Jan 23, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Corporate Charter
1
(2,432)
Mark Cole
Jan 3, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translating a multilingual document into English    ( 1... 2)
Anna Aresi
Dec 2, 2020
16
(10,370)
WS McCallum
Dec 22, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How Legal Are Electronic Agreements/Contracts Used By Some Outsourcers?    ( 1... 2)
15
(10,080)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How can I format text messages for a court doc?
TSW
Sep 11, 2020
2
(3,771)
Liviu-Lee Roth
Sep 12, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Cancellation fee    ( 1... 2)
Anne McDowall
Jun 8, 2020
16
(13,780)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Transliteration of foreign names into English
Deniss Gamezo
Jun 3, 2020
4
(4,021)
DZiW (X)
Jun 4, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  form W8
Anamaria Calinescu
Apr 22, 2020
4
(5,365)
Anamaria Calinescu
Apr 25, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Legally required translations
Jennifer ONeill
Feb 27, 2020
1
(3,850)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  legal accountability of a translator for the translated content
5
(7,490)
Michael Newton
Feb 6, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Requirements for legal translations in Senegal
nrgetic
Jan 29, 2020
1
(2,908)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Habeas corpus - correct translation of the Latin expression
jacana54 (X)
Mar 9, 2012
12
(23,475)
John Fossey
Dec 16, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Date format for an Amendment Agreement
Mei Li Chea
Dec 11, 2019
2
(3,715)
Mei Li Chea
Dec 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What are the legal requirements to translate safety sheets?
Andreea Judele
Nov 5, 2019
4
(4,165)
Katarzyna Terelak
Dec 11, 2019
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Translation news



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »