Oct 11, 2006 18:58
18 yrs ago
7 viewers *
angol term

study doctor

angol - magyar Orvosi Orvosi (általános) research study
Erre elég sok megoldás létezhet, de mi a helyes?

Pl. "the study doctor or staff"

Discussion

Gabor Kun (asker) Oct 11, 2006:
Van olyan kifejezés is rendszeresen, hogy "research study", ezért vonakodom a kutatás szót illetően. A "vizsgálati orvos" változat ésszerűnek tűnik, csak mintha nem lenne igazán magyaros. Lehet megerősíteni vagy cáfolni.

Proposed translations

+2
2 nap 11 óra
Selected

[klinikai] vizsgálatot vezető orvos


A „study doctor” az „Investigator” vagy „Principal Investigator”. Betegtájékoztatókban a könnyebb érthetőség miatt nevezik „study doctor”-nak.
A „kutatást” jobb elkerülni az orvos vonatkozásában, a „vizsgálóorvos” pedig félreérthető lenne a betegtájékoztatókban, mert sok olyan vizsgálóorvos van egy kórházban, akinek semmi köze a klinikai vizsgálathoz.
Peer comment(s):

agree Rekka
1 nap 11 óra
Köszönöm.
agree Szabolcs Varga
222 nap
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Precíz válasz, köszönöm!"
+3
13 perc

a kutatást végző orvos

remélem, erre gondoltál
Peer comment(s):

agree Levente Bodrossy Dr. : Hacsak a szövegkörnyezet ellent nem mond neki, én is erre tippelnék...
4 perc
agree Krisztina Lelik
5 perc
agree Andras Mohay (X) : "kutatásvezető/-irányító orvos", haa svédeknek hihetünk: http://deu.proz.com/kudoz/1503098
1 nap 1 óra
Something went wrong...
+2
37 perc

vizsgálóorvos

Bár nem szeretem ezt a kifejezést, de a klinikai vizsgálatokban (clinical trial) alkalmazott vizsgálati tervekben (protokollokban) ezt a kifejezést használják a gyógyszerkutatásoknál a vizsgálatot végző orvosokra. Kétségtelen, hogy ezek az orvosok a kutatásban részt vevő orvosok, de itt közelebbről meg kell határozni, mivel az angol általában ezt mondja: your study doctor, és a kutatásban részt vevő orvosok közül nem mindegyik végez vizsgálatot. Van aki csak az értékelést csinálja. Most rágtam át magam egy 70 oldalnyi vizsgálati terven, de majdnem minden héten fordítjuk.
Peer comment(s):

agree ilaszlo
1 óra
agree Katalin Horváth McClure : Szerintem is ez a jó, ha "clinical study" az anyag.
18 óra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search