ProZ.com-tagság kezdete: Feb '05

Munkanyelvek:
magyar - angol
román - angol
angol - magyar
angol (egynyelvű)

Elizabeth Rudin
Medical/Legal/EU translations

Egyesült Királyság
Helyi idő: 11:10 BST (GMT+1)

Anyanyelve: magyar Native in magyar, román Native in román
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú tag
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading
Szakterületek
Szakterületek:
Jog (általános)Jog: Szerződés(ek)
Jog: Adó és vámNyelvészet
Orvosi (általános)Orvosi: Kardiológia
Orvosi: EgészségügyOrvosi: Gyógyszerek
VallásKormányzás / politika

KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 1504, Megválaszolt kérdések: 528, Feltett kérdések: 38
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Fordítási tanulmányok Other
Szakmai tapasztalat Fordítási tapasztalat éveinek száma: 25. A ProZ.com-ra regisztrált: Feb 2005. ProZ.com-taggá vált: Feb 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok angol - magyar (Centre for Foreign Languages, Budapest)
magyar - angol (Centre for Foreign Languages, Budapest)
angol - magyar (Institute of Translation and Interpreting)
magyar - angol (Institute of Translation and Interpreting)
román - angol (Institute of Translation and Interpreting)


Szakmai szervezeti tagság ITI, CIOL
MunkacsoportokAccur@ Translators
Szoftver Wordfast
Megnyert versenyek 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Hungarian to English
Professzionális munkamódszerek Elizabeth Rudin elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit (v1.1).
Bio
Language of habitual use: English (UK)

Medical experience:
Translation of medical publications, clinical study protocols, protocol synopses, patient information sheets, informed consent forms, drug registration documentation, regulatory authority/Ethics Committee/IRB correspondence, hospital/investigator agreements, SPCs/PILs, hospital discharge summaries, laboratory test reports, post-mortem reports, quality of life questionnaires, research papers and other medical documentation.

Legal experience:
Articles of law, contracts, company law and criminal law matters, court judgements, legal correspondence and other legal documents.

Extensive experience in EU/International relations.

Full-time freelance translator - references and CV available on request.

Membership of professional organizations:
Institute of Translation and Interpreting (UK) (since 1994)
Chartered Institute of Linguists (UK) (since 1994)
Kulcsszavak: Hungarian, Romanian, English, medical translator, medical translations, medical, pharmaceutical, cardiology, clinical studies, clinical trials, research, reports, protocols, hospital discharge summaries, postmortem reports, CRO contracts, PILs, PICs, SPCs, drug registration, EMEA compliance, legal, law, contracts, legislation, EU, international relations, translation, revision, back-translation, proof-reading, verification


A profillap utolsó frissítése
Sep 5, 2014



More translators and interpreters: magyar - angol - román - angol - angol - magyar   More language pairs



Your current localization setting

magyar

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search