Aug 13, 2011 13:45
13 yrs ago
7 viewers *
angol term
sink current
angol - magyar
Műszaki
Elektronika / villamosmérnöki
elektromosság, átütési áram, berendezés műszaki specifikációi
Sink current (or “isolated leakage sink current”) is measured between mains input and all output receptacles, at both normal and reverse polarity of mains voltage.
Itt a "sink current", illetve az "isolated leakage sink current" mit jelent?
Előre is köszönöm a válaszokat!
Itt a "sink current", illetve az "isolated leakage sink current" mit jelent?
Előre is köszönöm a válaszokat!
Proposed translations
(magyar)
5 +1 | szivárgó áram |
Andras Szekany
![]() |
References
Már volt kérdés |
Katalin Horváth McClure
![]() |
Proposed translations
+1
5 óra
Selected
szivárgó áram
Sink current (or “isolated leakage sink current”) is measured between mains input and all output receptacles, at both normal and reverse polarity of mains voltage = ez a definíció
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-08-14 06:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
magyarul úgy mondják, hogy: "szivárgó áram" ez a neve a leakage currentnek. Magyarul.
s z i v á r g ó á r a m
Azért mert a tökéletes szigetelést még nem találták fel.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-08-15 06:03:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
hm. egyébként az angol mondat lehet akár félrevezető is. Mégis: a mains input és az output receptacles között akkor folyik áram - load current - ha a receptacles-be valami (terhelés) be van dugva. Ha nem, akkor (is) folyik a szivárgó áram - nagyjából mindenütt, a feszültség és a föld potenciál közötti részek között....
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-08-14 06:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
magyarul úgy mondják, hogy: "szivárgó áram" ez a neve a leakage currentnek. Magyarul.
s z i v á r g ó á r a m
Azért mert a tökéletes szigetelést még nem találták fel.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-08-15 06:03:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
hm. egyébként az angol mondat lehet akár félrevezető is. Mégis: a mains input és az output receptacles között akkor folyik áram - load current - ha a receptacles-be valami (terhelés) be van dugva. Ha nem, akkor (is) folyik a szivárgó áram - nagyjából mindenütt, a feszültség és a föld potenciál közötti részek között....
Note from asker:
= ez a definíció Ez eddig nekem is megvan, kb. értem ez alapján, de hogy mondják magyarul? Ez a kérdés, mivel nem műszaki szakterületen fordítok. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a választ."
Reference comments
47 perc
Reference:
Már volt kérdés
Sinking current formában már volt kérdés.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/engineering_general/1224002-sinking_current.html
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Attila Széphegyi
: Itt egészen másról van szó.
1 óra
|
Something went wrong...