part times/production speed

Hungarian translation: munkadarab idők/termelési (előállítási) sebesség

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:part times/production speed
Hungarian translation:munkadarab idők/termelési (előállítási) sebesség
Entered by: Krisztina Kotai

17:25 Jun 27, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: part times/production speed
Egy kérdőívet fordítok, amelyben az ügyfelek speciális gépekkel (pl. stancológép) kapcsolatos elégedettségét vizsgálják.

Az egyik szempont, amit értékelni kell:

"the part times/production speed"

Többször nem fordult elő a szövegben, így több szövegösszefüggést nem tudok adni. Előre is köszönöm a segítséget!
Krisztina Kotai
Hungary
Local time: 19:15
munkadarab idők/termelési (előállítási) sebesség
Explanation:
-
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 19:15
Grading comment
Köszönöm a választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2munkadarab idők/termelési (előállítási) sebesség
Andras Szekany
5 +1részidők/termelési sebesség
Ildiko Santana
5darabidők/termelékenység
Attila Széphegyi


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
részidők/termelési sebesség


Explanation:
Szerintem a "part times/production speed" az egyes munkafolyamatok részidejére és az össz megmunkálás, azaz a termelés sebességére vonatkozik. A production / termelés a stancolt munkadarabok előállítására utal, talán nem a legszerencsésebb szóválasztás, de ez van az eredetiben, ezt kell szeretni. :)

Ildiko Santana
United States
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: de gyártási sebesség (nem termelési - az csak fordításokban szokott szerepelni)
13 hrs
  -> Köszönöm Éva. Először én is gyártásit akartam írni, de az inkább manufacturing, mint production. Itt megmunkálnak, nem gyártanak, emiatt végül a termelés mellett döntöttem. Szerintem magyarul írott anyagokban is használják a termelési sebességet.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
munkadarab idők/termelési (előállítási) sebesség


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 19:15
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 551
Grading comment
Köszönöm a választ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: darabonkénti megmunkálási idő/termelési sebesség - ez is lehet
37 mins
  -> kösz, tudom, hogy a part darab, de ha már kivágásról (gépi megmunkálásról van szó) akkor azér lécci, munkadarab ...

agree  Tradeuro Language Services
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
darabidők/termelékenység


Explanation:
Ha arra kíváncsiak, hogy mire képes a gép, a két jellemző külön-külön is elegendő lenne lenne:
"Időbázisú:
• minimális gépiidő
• minimális darabidő
• maximális termelékenység"


--------------------------------------------------
Note added at 2 nap19 óra (2011-06-30 12:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

Egy példa:
„A szerkezet megvásárlása azért volt szükségszerű, mert az akkor már működő CNC gépünkön annyi munka volt, hogy a nagyobb méretű, többször visszatérő tömítéseket át kellett tennünk egy termelékenyebb stancoló gépre. Ennek a gépnek a megvásárlásával visszakaptuk azt a lehetőséget, hogy a CNC gépünkön újra 24 órán belül tudjunk tömítésgyártást vállalni” – magyarázta a fejlesztés hátterében álló szakmai indokokat Tóth Mihály.”
http://magzrt.hu/index.php?option=com_content&view=article&i...



    Reference: http://bgk.uni-obuda.hu/szervezeti_egysegek/tanszekek/ggyt/j...
Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 19:15
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 334
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search