Time needed to translate an audio file
Téma indítója: Anna Parish
Anna Parish
Anna Parish  Identity Verified
Egyesült Királyság
Local time: 22:35
angol - orosz
Feb 6, 2013

Hello, I was approached by an agency to translate some audio files. The files are about 120 - 180 min long. They are asking to provide information on how much translation I could be doing per day. I have never done translation from audio before so have no idea how long it can take. Could anyone advise on how much could be achieved per hour?

Many thanks!

Anna


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Litvánia
Local time: 00:35
Tag (2010 óta)
angol - orosz
+ ...
2 phases Feb 6, 2013

Anna Parish wrote:

Could anyone advise on how much could be achieved per hour?


There are 2 phases:

1. Transcription of audio files - depending on many various factors each minute of the recording takes from 5 to 10 (or more) minutes to be transcribed.

2. Translation of the transcribed text - your usual pace.

Taking the above into account make the calculation.

Nikita Kobrin


 
Anton Konashenok
Anton Konashenok  Identity Verified
Csehország
Local time: 23:35
francia - angol
+ ...
Impossible to tell in advance Feb 6, 2013

It is impossible to give an estimate without listening to the files first. Ask for a sample and measure yourself. If there are several speakers recorded, make sure you get a sample for each of them. I once made a mistake of giving a quote to transcribe a recording of a two-day conference after listening to just a couple of speakers. One very long presentation by a Chinese speaker and two by Norwegians took me about 5 times longer than I expected because of heavy accents aggravated by murderous g... See more
It is impossible to give an estimate without listening to the files first. Ask for a sample and measure yourself. If there are several speakers recorded, make sure you get a sample for each of them. I once made a mistake of giving a quote to transcribe a recording of a two-day conference after listening to just a couple of speakers. One very long presentation by a Chinese speaker and two by Norwegians took me about 5 times longer than I expected because of heavy accents aggravated by murderous grammar.Collapse


 
LEXpert
LEXpert  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 16:35
Tag (2008 óta)
horvát - angol
+ ...
Speaking speeds Feb 6, 2013

Nikita Kobrin wrote:

Anna Parish wrote:

Could anyone advise on how much could be achieved per hour?


There are 2 phases:

1. Transcription of audio files - depending on many various factors each minute of the recording takes from 5 to 10 (or more) minutes to be transcribed.

2. Translation of the transcribed text - your usual pace.

Taking the above into account make the calculation.

Nikita Kobrin


One can always skip phase 1 and just translate from the audio, especially since monolingual transcription is almost always more easily done by native speakers.
Average speaking speed is about 100-150 wpm, so an hour of continuous speech can have 6000 words or more. How long would it take one to translate that from text? Translating from audio will take longer.

Advertised rates for monolingual transcription seem so low that it's hard to see how it wouldn't be worthwhile to just pay a transcription agency to transcribe and then have the translator do the translation from that (although it might be hard to find transcriptionists in small languages).


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Litvánia
Local time: 00:35
Tag (2010 óta)
angol - orosz
+ ...
* Feb 6, 2013

Rudolf Vedo CT wrote:

One can always skip phase 1 and just translate from the audio, especially since monolingual transcription is almost always more easily done by native speakers.


Rudolf, for quality and accurate rendering I would not recommend to skip phase 1.

And another point: transcription normally should be made by a source native speaker while translation - by the target one...

Nikita Kobrin


 
LEXpert
LEXpert  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 16:35
Tag (2008 óta)
horvát - angol
+ ...
Natives and transcription Feb 7, 2013

Nikita Kobrin wrote:

And another point: transcription normally should be made by a source native speaker while translation - by the target one...

Nikita Kobrin


You're quite right - I should have clarified which natives I meant.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Time needed to translate an audio file







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »