Track this forum Téma Közzétette
Válaszok (Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Trados not saving unconfirmed segments, asks "Do want to reconvert source document into SDLXLIFF" 3 (1,603)
SDL Trados Studio quotation marks ( 1 ... 2 ) 19 (19,915)
does it possible for SDL TRADOS 2014 save/extract Hunspell dictionary after deactivation 1 (1,188)
Lots of AT markings after opening from memoQ exported sdlxliff file in Studio 2021 2 (1,393)
Slow loading of existing reports 0 (991)
Trados Studio Memory not updating ( 1 ... 2 ) 16 (14,033)
Trados: is it worth it? ( 1 ... 2 ) 17 (8,580)
Error "Confirmation statistics word count is greater than the total number of words" in Trados 2021 4 (2,793)
Is Trados 2021 fit for purpose? 7 (2,953)
Saving sdlxliff source text as Excel or Word ( 1 ... 2 ) 15 (8,830)
MultiTerm for compound words with common element 3 (1,932)
Trados crashes all the time and I get tons and tons of different error messages 4 (2,127)
Studio Freelance 2021 SR2 - Translation Memory not working after selecting it 2 (1,625)
SDL Trados Studio 2019 - Newbie question - How to review already translated Word documents ? 12 (4,294)
Trados stopped to work after a short break 5 (2,181)
How would I translate Wordfast files in Studio 1 (1,273)
Issues with Studio 2017 and Windows 11 (Language Weaver and Creating Return Packages) 3 (1,757)
TMX TM 11 (3,889)
Create a bilingual table with trados 2 (1,427)
Word count 4 (2,687)
Studio 2017 How to pretranslate using termbase and fragments 2 (2,891)
QA punctuation verification feature in Studio has stopped working 6 (2,594)
Line breaks in Excel: how to transform formatting string into a tag? 10 (3,520)
Error message: ICML tag missing 1 (1,231)
Regular expressions to find and replace 12 (5,528)
Is it possible to open all files at once in a project with a folder structure in Studio 2017? 4 (4,199)
SDL Studio still doesn't work right with HiDPI displays?? 14 (7,803)
How do I stop Trados 2021 from saving multiple versions of the same segment to the TM? 7 (3,103)
SOLVED: Is there a way to search for line breaks? 0 (1,375)
Re-indexing multiple TMs 5 (3,499)
Find and replace in Trados Studio 2021 5 (4,270)
Last update for Trados Studio 2021 7 (5,780)
Changing the Direction of Text from Left to Right in Trados 0 (1,284)
Total segment count in Trados? 5 (3,602)
Term adding in trados 2021 takes 4-5 seconds and writing is prohibited in that time period 3 (3,103)
How can the word-count analysis differ several hundred thousand words between Memsource and Studio? 8 (4,539)
BILINGUAL RTF to edit in TRADOS STUDIO 2021 1 (1,683)
Client sent a return package for revision... 9 (4,754)
How to hide usage of machine translation in Trados Studio 2009. ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 94 (77,715)
Zoom help in generating target translation with my very first translation project 1 (1,243)
TM works in Studio 2017 but is corrupt in Studio 2021 4 (2,113)
Off-topic: sdl trados studio 2019 - 'object not recognized´ 0 (1,442)
Trados 2021 not importing .tmx files?!? 7 (3,737)
Studio 2015: I can no longer add words to the Hunspell dictionary 1 (1,706)
How can I insert matches from the TM without changing the percent value for the match? 1 (1,317)
Trados finally supports emoji 6 (2,876)
Converting .sdltb files to XDT for use on SDL Trados 2021 1 (1,789)
Error: impossible de démarrer le service Alignmenteditor + un élément avec la même clé a été ajouté 4 (2,155)
Error occurred while trying to determine the file version ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (36,024)
Is there a quicker way to edit multiple source segements at once ? 5 (2,302)
Új téma indítása Nem szakmai: Megjelenítve Betűméret: - /+ = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás) = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)
Fordítási szakmai fórumok A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...