Stawki za słowo źródłowe w 2023 r.
Thread poster: Małgorzata Gardocka
Małgorzata Gardocka
Małgorzata Gardocka  Identity Verified
Poland
Local time: 21:16
Member (2010)
German to Polish
+ ...
Jul 13, 2023

Dzień dobry,

chciałabym się dowiedzieć, jakie są obecnie w Polsce stawki za słowo źródłowe (dotychczas tak się ze mną rozliczano), jeśli współpracuje się z biurem tłumaczeń.
Obecnie pracuję głównie nad tekstami z branży spożywczej (przetwórstwo, przemysł spożywczy, suplementy) oraz kosmetycznej.
Moja stawka wynosi 0,12 PLN za słowo źródłowe, ale przy takiej stawce jest coraz trudniej się utrzymać, chociażby z uwagi na inflację.
Czy
... See more
Dzień dobry,

chciałabym się dowiedzieć, jakie są obecnie w Polsce stawki za słowo źródłowe (dotychczas tak się ze mną rozliczano), jeśli współpracuje się z biurem tłumaczeń.
Obecnie pracuję głównie nad tekstami z branży spożywczej (przetwórstwo, przemysł spożywczy, suplementy) oraz kosmetycznej.
Moja stawka wynosi 0,12 PLN za słowo źródłowe, ale przy takiej stawce jest coraz trudniej się utrzymać, chociażby z uwagi na inflację.
Czy ktoś się orientuje na w tym temacie i mógłby mi pomóc?

Pozdrawiam serdecznie
Collapse


 
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 21:16
German to Polish
+ ...
Stawki? Jul 13, 2023

Stawki są takie jakie Pani sobie wynegocjuje.
Jedynie stawki za tłumaczenia uwierzytelnione [i to tylko dla tzw. INSTYTUCJI Państwowych] nie podlegają negocjacji z kontrahentem "urzędowym*"

Rozliczam się wg znaków [da się mniej więcej przeliczać na znaki/strony itp].
1.800 znaków jako normatywna strona, wg faktycznej liczby znaków [ze spacjami], bez sztucznych zaokrągleń.

Zasadniczo nie pracuję dla agencji, tłumaczę teksty specjalistyczne.
... See more
Stawki są takie jakie Pani sobie wynegocjuje.
Jedynie stawki za tłumaczenia uwierzytelnione [i to tylko dla tzw. INSTYTUCJI Państwowych] nie podlegają negocjacji z kontrahentem "urzędowym*"

Rozliczam się wg znaków [da się mniej więcej przeliczać na znaki/strony itp].
1.800 znaków jako normatywna strona, wg faktycznej liczby znaków [ze spacjami], bez sztucznych zaokrągleń.

Zasadniczo nie pracuję dla agencji, tłumaczę teksty specjalistyczne.

Facit ~ proszę ustalić stawkę dla Pani satysfakcjonującą i przetestować, czy będzie miała Pani zlecenia. Rynek ten jest brutalny.

Powodzenia [to bez jakiekolwiek sarkazmu]

rjz
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Stawki za słowo źródłowe w 2023 r.






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »