This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hanna Burdon Egyesült Királyság Local time: 15:02 angol - lengyel + ...
May 24, 2003
Chciałabym niniejszym złożyć donos na siebie. W pytaniu: http://www.proz.com/?sp=h&id=100352 zasugerowałam odpowiedź "włókna wziewne". Tymczasem guglując pilnie w poszukiwaniu tłumaczenia słów inhalable / respirable znalazłam pojęcie "włókna respirabilne", które pojawia się w sieci kilka razy. Wydaje mi się, że to lepszy... See more
Chciałabym niniejszym złożyć donos na siebie. W pytaniu: http://www.proz.com/?sp=h&id=100352 zasugerowałam odpowiedź "włókna wziewne". Tymczasem guglując pilnie w poszukiwaniu tłumaczenia słów inhalable / respirable znalazłam pojęcie "włókna respirabilne", które pojawia się w sieci kilka razy. Wydaje mi się, że to lepszy odpowiednik. http://www.wypadek.pl/definicje/index.htm Proszę o łagodny wymiar kary i zmianę w glosariuszu. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz Lengyelország Local time: 16:02 Tag (2004 óta) angol - lengyel + ...
Brawo!
May 24, 2003
Muszę stwierdzić, że materiał dowodowy rzeczywście przemawia za zmianą w Glosariuszu - zarówno link do wypadków przy pracy, jak i wyjaśnienia zamieszczone przy pytaniu http://www.proz.com/?sp=h&id=442170 wyaraźnie wskazują na "respirabilne".
Ja jednak zamiast "kary" dałabym Ci ze 4 Kudosy za dociekliwość i za troskę o Glosariusz. Proponuję także, żebyś do tej odpowiedz... See more
Muszę stwierdzić, że materiał dowodowy rzeczywście przemawia za zmianą w Glosariuszu - zarówno link do wypadków przy pracy, jak i wyjaśnienia zamieszczone przy pytaniu http://www.proz.com/?sp=h&id=442170 wyaraźnie wskazują na "respirabilne".
Ja jednak zamiast "kary" dałabym Ci ze 4 Kudosy za dociekliwość i za troskę o Glosariusz. Proponuję także, żebyś do tej odpowiedzi z 2001 dodała wyjaśnienie wraz z tymi nowymi linkami (może jako dodatkową odpowiedź) - żeby ktoś kto będzie szukał tego terminu za kolejne 2 lata znalazł tym razem dobrą i dobrze uzasadnioną odpowiedź. To chyba będzie łagodny wymiar kary?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value