Avis sur Antidote Thread poster: Cécile Bénédic
| Cécile Bénédic Germany Local time: 03:19 Member (2016) English to French + ...
Bonjour, Aujourd'hui j'ai reçu d'un client les commentaires du correcteur concernant une de mes traductions, j'avais malheureusement laissé passer quelques fautes de frappes que le correcteur orthographique ne pouvait pas reconnaître. Le correcteur a suggéré d'utiliser Antidote qui est compatible avec MemoQ et marque les fautes de grammaire, ce qui aurait donc sûrement attiré mon attention sur les dites fautes de frappe. J'ai regardé un peu le site du logiciel et ça semble e... See more Bonjour, Aujourd'hui j'ai reçu d'un client les commentaires du correcteur concernant une de mes traductions, j'avais malheureusement laissé passer quelques fautes de frappes que le correcteur orthographique ne pouvait pas reconnaître. Le correcteur a suggéré d'utiliser Antidote qui est compatible avec MemoQ et marque les fautes de grammaire, ce qui aurait donc sûrement attiré mon attention sur les dites fautes de frappe. J'ai regardé un peu le site du logiciel et ça semble en effet très bien. Cela dit, je serais ravie de connaître l'avis de personnes l'utilisant ou l'ayant utilisé. A priori, il n'existe pas de version d'essai gratuite. Merci d'avance ! ▲ Collapse | | | Rien à redire | May 2, 2022 |
Bonjour Cécile, J'utilise ce correcteur avant chaque livraison depuis des années et je n'ai rien à redire. Il s'intègre facilement dans diverses applications telles que Word, ce qui permet d'effectuer des vérifications d'un simple clic sans avoir à ouvrir Antidote. Je n'ai jamais essayé d'autre correcteur (donc je ne peux pas vraiment comparer), mais c'est justement parce que je suis satisfait de celui-ci | | | Très bon outil | May 3, 2022 |
Bonjour Cécile, Antidote est un très bon outil. J’ai essayé également Le Robert Correcteur, mais je préfère Antidote, car il offre davantage de fonctionnalités (il y en a tellement que je ne pense pas les avoir toutes exploitées) et parce qu’il s’intègre dans à peu près tous les logiciels et applications. La correction est loin d’être automatique et parfois il propose des corrections un peu farfelues, mais pour moi reste un garde-fou indispensable. | | | Arianne Farah Canada Local time: 21:19 Member (2008) English to French Incontournable | May 4, 2022 |
Je l'utilise depuis ses premières moutures et je ne pourrais pas m'en passer. Je recommande également de prendre le dictionnaire anglais - lorsqu'on a les deux, l'affichage se fait anglais/français avec toutes les équivalences et le contexte, que ce soit pour des locutions, des dictons, des termes techniques, ça vient presque remplacer Termium en ce sens et c'est rapide, au bout des doigts. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Avis sur Antidote Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |