Subscribe to Interpreting Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Skills used in telephone interpreting to overcome the absence of non verbal communication
nablus
Jan 24, 2005
2
(2,606)
Heinrich Pesch
Jan 25, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for Cambridge International Linguists interpreting courses
italia
May 17, 2004
7
(4,160)
italia
Jan 3, 2005
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: To fellow interpreters...
6
(3,594)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  interpreter wanabe
iman70
Dec 14, 2004
1
(2,501)
Parrot
Dec 29, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MA in Int. in English-French
Man Cunian
Dec 17, 2004
2
(2,451)
Man Cunian
Dec 23, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  in need to contact court interpreters/ public service int/ sworn translators
majkam
Dec 13, 2004
0
(2,025)
majkam
Dec 13, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreter Steps Out of Role
Jeff Allen
Dec 7, 2004
1
(2,596)
Karin Walker (X)
Dec 13, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The dangers of interpreting
Guy Bray
Dec 11, 2004
7
(3,979)
Stephen Franke
Dec 12, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Volunteer interpreters' network
Karin Walker (X)
May 8, 2004
6
(4,702)
Tecpatl
Dec 12, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  3-day in depth French interpretation seminar
Natalia Eklund
Oct 28, 2004
1
(2,157)
Elena Simonelli
Dec 10, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to improve understanding
Milos Prudek
Dec 6, 2004
5
(3,320)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Famous simultaneous interpreting story
Alan Boydell
Nov 30, 2004
3
(4,142)
teju
Dec 1, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Can you drive and "translate" for 13.00 an hour?? Ha Ha    ( 1... 2)
17
(9,123)
Robert M Maier
Nov 25, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  help with payment conditions for a long assignment
Valentina_D
Nov 17, 2004
2
(2,577)
Valentina_D
Nov 18, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Japanese>Italian interpreter seeked in Milan (permanent position)
Jordane Boury
Nov 10, 2004
2
(2,494)
Jordane Boury
Nov 10, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rates/day for consecutive interpreting in the US
Dan Marasescu
Nov 5, 2004
7
(5,342)
Parrot
Nov 6, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Similtaneous interpreting of the E.P.-sessions.    ( 1... 2)
Williamson
Sep 30, 2004
17
(7,837)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Our colleague...
2
(2,776)
Patricia Baldwin
Oct 21, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Any Westminster graduates? (former Polytechnic of Central London )
Natalia Elo
Sep 22, 2004
6
(4,174)
Edith Kelly
Oct 11, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreting speeches on stage
Austra Muizniece
Sep 28, 2004
6
(3,423)
Parrot
Sep 28, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for literature/articles on Community interpreting
italia
Sep 27, 2004
1
(2,208)
Parrot
Sep 27, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreter in Iraq
Paraschiva Bloju
Sep 16, 2004
2
(2,881)
Nina Snoj
Sep 18, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Getting Started in the Business
ineveryl
Jul 9, 2004
2
(2,698)
Yoanna
Sep 7, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How business interpreting turns into simultaneous
Wenke Geddert
Aug 14, 2004
12
(5,074)
ntouzet (X)
Sep 1, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ready for prime time? (Movie "The Interpreter")
Susana Galilea
Aug 2, 2004
6
(3,881)
Atenea Acevedo (X)
Aug 30, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Strategy with TGV-speakers.
Williamson
Jun 2, 2004
11
(4,664)
Edith Kelly
Aug 14, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Request for multilingual moderators/translators in September 2004 (MOD: A thank you note)
CMJ_Trans (X)
Aug 11, 2004
1
(2,527)
Edith Kelly
Aug 14, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  interpreting rates in the UK
italia
Aug 10, 2004
5
(3,454)
Monika Sojka
Aug 12, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Computer-Aided *Consecutive* Interpreting (how might I use transcriptionbuddy.com products?)
Kevin Brown
Aug 5, 2004
4
(3,046)
Kevin Brown
Aug 10, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to interpret during lunch or dinner?    ( 1, 2... 3)
Claudia Iglesias
Mar 25, 2004
32
(14,294)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rate for telephone interpreting
Sybille Brückner
Jul 28, 2004
4
(3,791)
Sybille Brückner
Jul 30, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Request for information about immigration (UK)
Javier Herrera (X)
Jul 22, 2004
3
(2,893)
Javier Herrera (X)
Jul 25, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreting abroad - how much to charge?
Italiano (X)
Jul 22, 2004
10
(6,050)
Brian KEEGAN (X)
Jul 24, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreting for non-native speakers
RafaLee
Jul 6, 2004
3
(2,976)
CarolynB
Jul 19, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What are the different certifications available for simultaneous translations?
kmyb
Jul 2, 2004
2
(2,604)
BelkisDV
Jul 2, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Fax indispensable for Interpreting Services    ( 1... 2)
16
(7,776)
Heinrich Pesch
Jun 30, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Training as a conference interpreter
Olaf Reibedanz
Jun 25, 2004
7
(4,244)
Olaf Reibedanz
Jun 29, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Acceptable mileage costs for interpreting assignment in UK?
august28
Mar 26, 2004
7
(3,689)
Monika Sojka
Jun 28, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Translation trouble at top-level talks
Vanessa Marques
May 14, 2004
4
(4,510)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  on-line/distance training for interpreters    ( 1... 2)
Pamela Brizzola
May 18, 2004
15
(7,012)
translatol
Jun 19, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: I love this job...
Edwal Rospigliosi
May 26, 2004
7
(4,105)
Edwal Rospigliosi
Jun 13, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpretation for major non-immigrant languages in the USA
NGK
Jun 2, 2004
2
(2,607)
sarahl (X)
Jun 3, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Telephone Interpreting - is it worth calling to let them know my availability?
6
(3,808)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  INFO: Interpreters' issue of Muratho journal
Samuel Murray
May 27, 2004
0
(2,812)
Samuel Murray
May 27, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreters! Welcome to the new forum!
Magda Dziadosz
Mar 25, 2004
10
(4,507)
two2tango
May 25, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Fear of speaking in public ranks above fear of death!
Javier Herrera (X)
May 24, 2004
3
(2,888)
Maria Belarra
May 25, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New in the forum. Question: how can I get email notice of forum postings?
Teresa Lagos
Apr 13, 2004
1
(2,342)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreting and rates
Williamson
Mar 29, 2004
9
(4,903)
Edith Kelly
Apr 12, 2004
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  background information about UK Crown Court
0
(2,327)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New York University Court Interpreting Certificate
Kim Metzger
Mar 29, 2004
0
(2,463)
Kim Metzger
Mar 29, 2004
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »