A fordítás művészete és üzletmenete »

Proofreading / Editing / Reviewing

 
Subscribe to Proofreading / Editing / Reviewing Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Most Efficient Way to Replace English Text with Translated Text in an eBook
5
(279)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Uso correcto de la palabra "ni"
4
(471)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Difference between MTPE and proofreading    ( 1... 2)
25
(3,301)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help with Language Sign-Off (LSO) fees
0
(233)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  12 000 words a day
12
(1,548)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Revision
1
(348)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Source content uses both US and UK English. What impact can this have on translation?
Jennifer O Neill
Nov 27, 2023
2
(397)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How do you tackle revising/reviewing poorly translated texts?    ( 1... 2)
Hayley Wakenshaw
Nov 2, 2023
17
(1,702)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Checking returned work once again after QA
Leah Morano
Jun 23, 2023
8
(1,531)
Melina Kajander
Aug 14, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proofreading of subtitles
9
(1,805)
socapro (X)
Jun 3, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  A solution for online simultaneous revision of SDLXLIFF files with multiple revisors?
Thomas Johansson
Apr 24, 2023
4
(1,320)
Stepan Konev
Apr 24, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Time needed for proofreading aka am I too slow ?
13
(2,519)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Checking monolingual files with Xbench
2
(922)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Post-editing machine translation
Wolfgang BRECH
Aug 31, 2022
4
(1,502)
Hans Lenting
Sep 1, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How long does it take to do Linguistic Quality Assurance (LQA)?
Sara Marques
Aug 3, 2022
10
(2,877)
lokally
Aug 26, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Reviewing Quality of Translation and Vetting Good Linguists    ( 1... 2)
Laura Coyt Zavala
Jul 15, 2022
16
(3,897)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How much to charge to transcribe French to French (i.e. only transcription, not translation)?
Dominique Cook
Jul 19, 2022
0
(967)
Dominique Cook
Jul 19, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What are the standard proofreading rates?    ( 1... 2)
Diana Singureanu
Mar 28, 2012
23
(106,257)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to choose a sample to proofread
Susanna Locati
Apr 18, 2022
2
(1,187)
Tina Vonhof (X)
Apr 22, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  google translate translation
Daniel Teague
Apr 21, 2022
3
(1,309)
Michael Newton
Apr 22, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Are these rates real?!    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Dimitrije Janic
Mar 21, 2022
85
(19,689)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Confusion and Misunderstanding
DehaCeviri
Mar 30, 2022
2
(1,089)
DehaCeviri
Mar 30, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Free PDF Editor
Sandra Rodrigues
Mar 8, 2022
6
(6,093)
Hans Lenting
Mar 12, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  QC review speed versus translation speed
navro
Feb 9, 2022
3
(1,795)
navro
Feb 9, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does a structure/style comparison tool between original and translation exist?
Anduril
Jan 27, 2022
2
(1,179)
Anduril
Jan 28, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Biased/incorrect/unfair evaluation by reviewer
Khalid Malik
Jan 23, 2022
11
(2,469)
Gerard Barry
Jan 24, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proofreading review qc
Kerstin Magnusson
Jan 17, 2022
1
(1,212)
Christine Andersen
Jan 17, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation, editing and postedition
Alison Dryvers
Jan 11, 2022
11
(2,510)
Alison Dryvers
Jan 12, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is there an accepted procedure for requesting "wait time pay" for repeated late to arrive revisions?
Adieu
Dec 14, 2021
4
(1,516)
Alex Ossa
Jan 3, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Typing Productivity and Rate    ( 1... 2)
Lamine Boukabour
Dec 31, 2021
19
(4,863)
Samuel Murray
Jan 3, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Non-native client claiming issues with 'style' of my translation - can I have an 'expertise' done?    ( 1... 2)
stephenkells
Nov 18, 2021
15
(4,099)
Xiaodong Du
Dec 1, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Google translate proofreading projects    ( 1... 2)
Djana Surkovic
Jul 21, 2017
17
(8,458)
Xiaodong Du
Dec 1, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translator doing the proofreader's job?    ( 1... 2)
18
(12,652)
Adieu
Nov 27, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translator-proofreader relationship: Is anonymity the industry standard?    ( 1... 2)
Lancashireman
Dec 20, 2018
27
(10,143)
forever_young
Nov 5, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proofreading price proposal
HenrietteT
Oct 24, 2021
5
(1,880)
Endre Both
Oct 25, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proofreader changed my translation with obvious mistakes
Florence Risser
Oct 19, 2021
14
(3,256)
jyuan_us
Oct 21, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to quote Editing, Proofreading and MTPE?
3
(1,586)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Do you submit feedback when a certain translator's jobs that you review are consistently AWFUL?    ( 1... 2)
Adieu
Sep 27, 2021
18
(4,444)
AnnaSCHTR
Sep 29, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Edit + LQA per word rate?
Gabriella Alberti
Aug 29, 2021
6
(2,644)
Gabriella Alberti
Aug 30, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Non-native speakers reviewing your edits    ( 1... 2)
Elizabeth Morris
Aug 7, 2021
25
(6,174)
Yaotl Altan
Aug 14, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What is Xbench used for?
4
(2,312)
Elena Feriani
Jul 29, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  WLAN or WiFi ?
ritz mollema
Jun 24, 2021
4
(1,647)
Anton Konashenok
Jun 24, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Being asked for letter from the "language expert"
patyjs
Jun 14, 2021
4
(1,755)
achisholm
Jun 17, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Microsoft Editor (spell and grammar checker) now in Google Chrome for online text proofing
Philippe Locquet
Jun 16, 2021
0
(1,092)
Philippe Locquet
Jun 16, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Arabic linguistic tool
Nelly Mikhail
May 4, 2021
6
(2,037)
expressisverbis
May 5, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is proofreading a separate profession in its own right?    ( 1... 2)
Baran Keki
Apr 1, 2021
20
(5,667)
Mr. Satan (X)
Apr 4, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  French Dialogue Punctiation: EmDashes Spaces and Non-Breakable characters.
Nastasia
Mar 16, 2021
4
(1,666)
Barbara Carrara
Mar 16, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: She beat up her daughter because she was drunk.
Jaspal Singh
Sep 25, 2019
14
(6,045)
Yaotl Altan
Jan 11, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  PEMT
Robert Rietvelt
Oct 30, 2020
13
(4,355)
IrinaN
Jan 10, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  I am being offered $0.015 per word for a 22,851 word English»Spanish proofreading job, is that bad?
José Huarancca
Apr 24, 2020
14
(5,455)
Jo Macdonald
Jan 7, 2021
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »