Subscribe to Turkish Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ödememi alamıyorum    ( 1... 2)
amelie08
Dec 21, 2017
15
(8,160)
Nizamettin Yigit
Dec 25, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Sosyal Medya Paylaşımları...    ( 1... 2)
Adnan Özdemir
Oct 10, 2013
27
(13,099)
Adnan Özdemir
Dec 19, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Transcreation veya Editing 60” TVC: per job. 30” TVC: per job. Up to 20” TVC: per job
erkehan
Dec 4, 2017
3
(1,660)
erkehan
Dec 10, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Siyasi bağışıklık
Nizamettin Yigit
Nov 18, 2017
8
(2,649)
Ali Bayraktar
Nov 27, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Türkçe'den İngilizce'ye Kitap Çevirisi Sayfa Başı Fiyatı
Aziz Kural
Nov 24, 2017
3
(3,099)
Aziz Kural
Nov 25, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Uygulama çevirisinde ücret ne olmalı
amelie08
Oct 16, 2017
2
(1,610)
ATIL KAYHAN
Nov 7, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  İngilizce'ye çevirilerde Türkçe karakterler
9
(35,083)
aykuta
Nov 4, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  spam uyarısı
Emin Arı
Nov 3, 2017
3
(2,653)
Tuncay Kurt
Nov 4, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Yurtdışından ödemelerinizi nasıl alıyorsunuz?
amelie08
Oct 18, 2017
3
(1,905)
Mehmet Karsli
Nov 3, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Yurtdışı nakit vs kart vs kredi kartı
Mehmet Akıncı
Oct 27, 2017
8
(3,907)
Mehmet Akıncı
Oct 30, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Altyazı/Altyazı Çevirmenliği    ( 1... 2)
Tuncay Kurt
Apr 1, 2006
23
(27,171)
amelie08
Oct 3, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  In-House Çevirmen    ( 1, 2... 3)
Tuncay Kurt
Dec 27, 2005
31
(35,963)
FigenM
Sep 25, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelance Çevirmen / In-House çevirmen
FigenM
Sep 23, 2017
2
(1,876)
FigenM
Sep 24, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelance Çevirmenlik
EGES
Feb 10, 2014
12
(7,127)
FigenM
Sep 23, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Çeviri ücreti
Linda A. (X)
Aug 8, 2017
4
(3,598)
ATIL KAYHAN
Sep 23, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Söylediklerinizi yazan bir programa ne kadar ihtiyaç duyuyorsunuz?    ( 1... 2)
fatihbarut
Jan 14, 2014
22
(12,555)
Abdullah Yetim
Sep 23, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sdl Trados Studio 2017 almak isteyen var mı?
Murat Söker
Dec 26, 2016
2
(3,034)
Selcuk Akyuz
Sep 16, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Studio 2017'de xlf uzantılı dosyaların açılamaması
Handan Ceyhan
Sep 12, 2017
0
(2,086)
Handan Ceyhan
Sep 12, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Çeviride anlama müdahale
Ali Bayraktar
Aug 28, 2017
10
(3,195)
Adnan Özdemir
Sep 1, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  sertifika almak
Duygu Mengioğlu
Jan 8, 2017
9
(4,320)
mbingol
Aug 31, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Skrill'de kimlik doğrulama
Handan Ceyhan
Aug 29, 2017
3
(2,421)
Ali Bayraktar
Aug 30, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Freelance EN-TR-EN çevirmen olarak hizmet vermek yeteneklerimi nasıl değerlendirebileceğim
liomc
Aug 28, 2017
0
(1,113)
liomc
Aug 28, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bir segmentasyon programından beklentileriniz nelerdir?
fatihbarut
Aug 23, 2017
3
(2,003)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Yerelleştirme kazası
Nizamettin Yigit
Aug 12, 2017
4
(2,303)
Nizamettin Yigit
Aug 18, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Skrill ve İş Bankası
ygtalp
Aug 11, 2017
4
(6,436)
ygtalp
Aug 12, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  intihal
Selcuk Akyuz
Jun 13, 2017
6
(2,938)
Nizamettin Yigit
Aug 12, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Kısıtlamasız internet bağlantısı    ( 1... 2)
15
(7,750)
Abdullah Yetim
Aug 8, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: İş hayatına nasıl başlayabilirim
Batuhan t
Aug 5, 2017
2
(1,957)
Batuhan t
Aug 6, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Üyelikte yeni seçenekler ve þimdiye dek en geniþ kapsamlý ProZ.com kampanyasý: “Yolumuz Açýk”
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Nov 11, 2016
6
(3,012)
Adnan Özdemir
Jul 29, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Noter yeminli tercüman tutanağının İngilizcesi
Aydin Sanli
Jul 25, 2017
6
(3,085)
Aydin Sanli
Jul 27, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Foruma yazmıyorum çünkü...
Adnan Özdemir
Jul 24, 2017
6
(4,364)
Ali Bayraktar
Jul 27, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mavi Kart Yeminli Tercüman
Alper Cakin
Jun 19, 2016
5
(3,052)
Aydin Sanli
Jul 25, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Türkçe Tıp Dili    ( 1... 2)
Cagdas Karatas
May 5, 2007
25
(27,724)
ATIL KAYHAN
Jul 24, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sansürsüz Çeviri: Netflix
Ali Bayraktar
Dec 19, 2016
6
(4,618)
Ali Bayraktar
Jul 21, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Profillerdeki Gri Renk Çift Native Speaker İşareti
Baran Keki
Jun 2, 2017
9
(3,352)
Emin Arı
Jul 17, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "zugelassener Übersetzer/in"??
2
(1,877)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Istanbul powwow!
Clarisa Moraña
Jun 19, 2017
6
(3,105)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bilgisayar seçimi    ( 1, 2, 3... 4)
Selma Dogan
May 21, 2015
45
(23,088)
ATIL KAYHAN
Jun 19, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Proz öldü mü? Issız acun kaldı mı?    ( 1... 2)
Emin Arı
Feb 6, 2017
15
(6,108)
Adnan Özdemir
Jun 12, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is Proz dead or alive?
Handan Ceyhan
Aug 13, 2015
12
(5,965)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Geri dönen deneme çevirileri    ( 1... 2)
Handan Ceyhan
May 29, 2017
21
(7,038)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Ümit Altuğ'u kaybettik
Selcuk Akyuz
Jun 3, 2017
6
(3,014)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Atma Recep, din kardeşiyiz
Emin Arı
Jun 1, 2017
1
(1,699)
Murad AWAD
Jun 4, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: nasıl ve nerden başlamamı önerirsiniz
Goldlight43
May 13, 2017
9
(3,463)
Emin Arı
May 25, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Kitap çevirisinde tek seferlik ödeme
1
(1,730)
Emin Arı
May 10, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sözleşme/yazım kuralları
Selma Dogan
Apr 4, 2017
6
(5,791)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Malayca öğrenmek?
ALEXrunaway
Dec 23, 2008
7
(7,712)
zebetul
Apr 12, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Nasıl çeviri EĞİTİMi alabilirim?
rnchzr
Feb 15, 2007
13
(18,158)
Duygu Mengioğlu
Mar 25, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Freelance gerçeği
Emin Arı
Mar 14, 2017
10
(3,710)
Duygu Mengioğlu
Mar 24, 2017
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Paramızı vermeyen yabancı büroları nasıl ifşa edebiliriz?
amelie08
Feb 15, 2017
4
(3,861)
erkehan
Mar 3, 2017
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Translation news in Törökország



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »