*** okleveles *** gépészmérnök

angol translation: certified mechanical engineer

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
magyar szó/kifejezés:okleveles gépészmérnök
angol fordítás:certified mechanical engineer
Bejegyezte: Erzsébet Czopyk

15:50 Jun 23, 2012
magyar - angol fordítások [PRO]
Social Sciences - Bizonyítványok, diplomák, jogosítványok, önéletrajzok / diploma
magyar szó/kifejezés: *** okleveles *** gépészmérnök
On the basis of the decision of the State Examination Board dated on * (day) * (month) * (year),
he/she is hereby declared okleveles Mechanical Engineer (gépészmérnök)

Találtam a régi munkák között egy OFFI hiteles fordítást, abban ez áll,

On the basis **************** he/she is hereby granted a specialised degree in és utána jön a szak neve, pl. Master in Economics

akkor most melyik a jó?
Erzsébet Czopyk
Magyarország
Local time: 07:53
certified mechanical engineer
Magyarázat:
Függetlenül attól, hogy mi volt a hiteles OFFI fordításban én a certified jelzőt használnám a mechanical engineer előtt, mert az oklevél a diploma, de egyetemi mérnöki végzettség diploma nélkül nem lehetséges, tehát minden mérnök okleveles. Az "okleveles" titulus egy extra sallang, amit egy angol salanggal lehet helyettesíteni, mert a certified azt jelenti, hogy minősített, képesített, de szerencsére nem mondja, hogy bizonyos kategóriára vagy szintre minősítik-e az illetőt, ezért ez nyugodtan alkalmazható, hiszen mérnöknek minősítették a végzős hallgatót. Elképzelhető, hogy a gépészmérnököt pl. űrhajógépészetre minősítik, de akkor angolul hozzáteszik, hogy specialization spaceship mechanics vagy spaceship engineering, vagy teljesen önálló kifejezést használnak rá.
A kiválasztott választ benyújtotta:

JANOS SAMU
Egyesült Államok
Local time: 22:53
Grading comment
kedves János, köszönöm szépen!
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
5 +5certified mechanical engineer
JANOS SAMU


Vitafórum-bejegyzések: 18





  

Válaszok


34 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +5
certified mechanical engineer


Magyarázat:
Függetlenül attól, hogy mi volt a hiteles OFFI fordításban én a certified jelzőt használnám a mechanical engineer előtt, mert az oklevél a diploma, de egyetemi mérnöki végzettség diploma nélkül nem lehetséges, tehát minden mérnök okleveles. Az "okleveles" titulus egy extra sallang, amit egy angol salanggal lehet helyettesíteni, mert a certified azt jelenti, hogy minősített, képesített, de szerencsére nem mondja, hogy bizonyos kategóriára vagy szintre minősítik-e az illetőt, ezért ez nyugodtan alkalmazható, hiszen mérnöknek minősítették a végzős hallgatót. Elképzelhető, hogy a gépészmérnököt pl. űrhajógépészetre minősítik, de akkor angolul hozzáteszik, hogy specialization spaceship mechanics vagy spaceship engineering, vagy teljesen önálló kifejezést használnak rá.

JANOS SAMU
Egyesült Államok
Local time: 22:53
Munkaterülete
PRO pontok száma e kategóriában: 24
Grading comment
kedves János, köszönöm szépen!

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Ildiko Santana
22 perc

Egyetértés  Judit Babcsányi
4 óra

Egyetértés  Szüdi Gábor
4 óra

Egyetértés  Tünde Lőrincz
5 óra

Egyetértés  Andras Szekany: valami amerikai papírban találtam még - és értelemszerűen pászolni látszott: "chartered" ha jól emléxem
13 óra
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search