Glossary entry (derived from question below)
angol term or phrase:
track changes version
magyar translation:
változáskövető verzió
angol term
"track changes version"
Aki tud, kérem segítsen, mi lehet a megfejtés.
5 +2 | "változáskövető verzió" |
Ildiko Santana
![]() |
4 +4 | "változatok nyomon követésével" |
Balázs Sudár
![]() |
4 +1 | változáskövetett verzió/változat |
Attila Hajdu
![]() |
Dec 13, 2010 17:02: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1337095">magyarvandor81's</a> old entry - "\"track changes version\""" to ""\"változáskövető verzió\"""
Proposed translations
"változáskövető verzió"
"Track Changes - A Tools menüben három új parancs felel meg a korábbi korrektúrakezelésnek. Ezek a Track Changes almenüben találhatók: Highlight Changes (az Átnézés parancsnak felel meg), Accept or Reject Changes (a Változások követése parancsnak felel meg), Compare Documents (a Változatok összevetése funkciónak felel meg)."
http://www.akonyv.hu/word_elemei/word_97_angol_minta.pdf
"Track Changes (Korrektúra): átlép korrektúrázó állapotba: csak jelöli a javításokat
Compare and Merge Documents (Dokumentumok összehasonlítása és egyesítése): összehasonlításnál korrektúrával jelöli a különbségeket"
http://www.epab.bme.hu/projektek/HPMobileGrant/Ea3-Szovegsze...
változáskövetett verzió/változat
neutral |
János Untener
: szerintem nem hangzik jól
3 perc
|
agree |
Katalin Szilárd
: "Változáskövető verzió" - szerintem így pontos.
6 perc
|
"változatok nyomon követésével"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-09 20:10:12 GMT)
--------------------------------------------------
Vagy:
If changes are being made to the IRB study summary and/or consent form(s), investigators must submit BOTH a “Track Changes” version and a clean version of each affected document. Submitting the “Track Changes” version of a document will enable the IRB to quickly see both deletions and additions that are being made to either the IRB study 4 summary and/or consent form(s).
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-12-09 20:17:05 GMT)
--------------------------------------------------
Illetve "változások"
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
agree |
Katalin Szilárd
: "Változáskövető verzió" - ez a pontos.
10 perc
|
Tényleg jobb, köszönöm.
|
|
agree |
János Untener
: egyetértek Katalinnal
12 perc
|
agree |
Eva Blanar
: nekem jobban tetszene "a változások (nyomon) követésével" - a változáskövető pénzügyi táblák például frissülnek, és a táblázatok eredményeit összegezve új táblákat hoznak létre, az kicsit más
51 perc
|
agree |
Klára Kalamár
: változások nyomon követésére (is) alkalmas verzió
23 óra
|
Discussion
2. This term is usually written in the 1st page of the consent form. Such consent forms have a scheme: Who (study center, clinics) created the consent form? Then what is the title of the consent form? Then for what kind of clinical study was the consent form written for? And then they provide the type of the document: which version of the consent form are you reading at the moment? Original version or track changed version or amended version? Then comes for whom this document has been written for? .. Patients, investigators, etc. And then comes the issue date. The above data are usually written in the first page.
3. So this question is definitely NOT connected with MS Word. It is related to the form/scheme of a patient consent form. If somebody translated such forms, he/she can confirm that.