non-consolidated basis

magyar translation: nem konszolidált alapon

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:on a non-consolidated basis
magyar fordítás:nem konszolidált alapon
Bejegyezte: Ildiko Santana

09:27 Jan 31, 2010
angol - magyar fordítások [PRO]
Bus/Financial - Befektetések / értékpapírok
angol szó/kifejezés: non-consolidated basis
Under its dividend policy, XXX works to achieve a target payout ratio of 30 percent on a non-consolidated basis.
Sarah Agoston
Magyarország
Local time: 16:16
nem konszolidált alapon
Magyarázat:
Én a "nem konszolidált" fordítást javaslom.
Egyéb variációk még:
"nem összevont"
"elkülönített"
"összesítés nélküli"
"konszolidálatlan"

Példák:
"Distinction between consolidated and non consolidated vehicles. Reason for consolidation (if applicable) .."
"A konszolidált és nem konszolidált cégek közötti különbségtétel. A konszolidálás oka (adott esetben) .."
(EUR-Lex)

"3. Pending Community legislation on the monitoring on a consolidated or non-consolidated basis of large exposures concerning activities which are principally exposed to market risks the Member States shall deal with such large exposures in accordance with methods which they shall determine, having regard to the particular nature of the risks involved."

"A piaci kockázatnak leginkább kitett tevékenységekkel kapcsolatos nagy kockázatvállalások konszolidált vagy nem konszolidált alapon való figyelemmel kíséréséről szóló közösségi jogalkotástól függően, a tagállamok az általuk meghatározott módszereknek megfelelően foglalkoznak a nagy kockázatvállalásokkal, figyelembe véve a velük járó kockázatok különleges természetét."
(EGK)
A kiválasztott választ benyújtotta:

Ildiko Santana
Egyesült Államok
Local time: 07:16
Grading comment
köszönöm
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
4 +5nem konszolidált alapon
Katalin Szilárd
5nem konszolidált alapon
Ildiko Santana
4 -1konszolidálatlan alapon
Péter Kaczvinszky (X)
1 +1nem összevont/konszolidált alapon
hollowman2


  

Válaszok


6 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Vélemények összege (nettó): -1
konszolidálatlan alapon


Magyarázat:
Pénzügyi eredmények a 2002-es pénzügyi évre (konszolidált és konszolidálatlan alapon)

--------------------------------------------------
Note added at 7 perc (2010-01-31 09:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy konszolidálatlanul.

Példamondat(ok):
  • Konszolidálatlan alapon tekintve a működési nyereség várhatóan éves szinten 3 milliárd jennel

    Hivatkozott forrás: http://www.mazda.hu/about_mazda/news/2003/2003-05-05/
Péter Kaczvinszky (X)
Magyarország
Local time: 16:16
Anyanyelve: magyar

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Ellenvetés  Eva Blanar: konszolidálás nélkül (fosztóképzővel nagyon rosszul hangzik)
2 nap 9 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

47 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5
on a non-consolidated basis
nem konszolidált alapon


Magyarázat:
Én a "nem konszolidált" fordítást javaslom.
Egyéb variációk még:
"nem összevont"
"elkülönített"
"összesítés nélküli"
"konszolidálatlan"

Példák:
"Distinction between consolidated and non consolidated vehicles. Reason for consolidation (if applicable) .."
"A konszolidált és nem konszolidált cégek közötti különbségtétel. A konszolidálás oka (adott esetben) .."
(EUR-Lex)

"3. Pending Community legislation on the monitoring on a consolidated or non-consolidated basis of large exposures concerning activities which are principally exposed to market risks the Member States shall deal with such large exposures in accordance with methods which they shall determine, having regard to the particular nature of the risks involved."

"A piaci kockázatnak leginkább kitett tevékenységekkel kapcsolatos nagy kockázatvállalások konszolidált vagy nem konszolidált alapon való figyelemmel kíséréséről szóló közösségi jogalkotástól függően, a tagállamok az általuk meghatározott módszereknek megfelelően foglalkoznak a nagy kockázatvállalásokkal, figyelembe véve a velük járó kockázatok különleges természetét."
(EGK)

Ildiko Santana
Egyesült Államok
Local time: 07:16
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar, angol
PRO pontok száma e kategóriában: 23
Grading comment
köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Vélemények összege (nettó): +1
nem összevont/konszolidált alapon


Magyarázat:
Csak tippelek / Nem szakterületem

Ld.: EUR-Lex

en/
"(a) to check that the conditions governing the taking-up of the business of investment firms are met and to facilitate the monitoring, on a non-consolidated or consolidated basis , of the conduct of that business, especially with regard to the capital adequacy requirements imposed by Directive 93/6/EEC, administrative and accounting procedures and internal-control mechanisms;"

hu/
"a) annak ellenőrzésére, hogy a befektetési vállalkozások tevékenységének megkezdésére vonatkozó feltételek teljesülnek-e, valamint, hogy elősegítsék a vállalkozás üzleti magatartásának figyelemmel kísérését összevont vagy nem összevont alapon, különös tekintettel a 93/6/EGK irányelvben meghatározott tőkemegfelelési követelményekre, az igazgatási és számviteli eljárásokra, valamint a belső ellenőrzési mechanizmusokra;"

http://tinyurl.com/y8ah8fm


hollowman2
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 4

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Eva Blanar: hivatalosan magyarul "összevont", de szinte mindig hozzáteszik, hogy ("konszolidált"), amikor meg beszélnek róla, az egyértelműség miatt az idegen szót használják
2 nap 7 óra
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Vélemények összege (nettó): +5
nem konszolidált alapon


Magyarázat:
Szinte ugyanaz, amit Péter írt, de ezzel találkoztam pénzügyi elemzésekben. Nekem a "tlan" miatt kicsit magyartalan.

http://www.budacash.hu/elemzesek/napi/Napi-081111b.pdf.

" a hazai bevételek (nem konszolidált alapon) 7,45 milliárd forintra csökkentek
(-4%), az export ugyanakkor dolláralapon 26%-kal, forint alapon 10%-kal nőtt
• a nem konszolidált összbevétel 24,3 milliárd forintra nőtt (+5%), meghaladva a Portfolio.hu felmérése szerinti piaci várakozásokat (23,5 milliárd)"

http://www.mkb.hu/dl/media/group_463afc792a1fd/group_463afc9...

"NEM KONSZOLIDÁLT MÉRLEG ÉS EREDMÉNYKIMUTATÁS
(Magyar Számviteli Szabályok szerint)"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-05 08:01:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Brit Hume: "Fairness is not an attitude. It's a professional skill that must be developed and exercised." :))

Katalin Szilárd
Magyarország
Local time: 16:16
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 16

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Andras Szekany
2 óra
  -> Köszönöm!

Egyetértés  Tradeuro Language Services
21 óra
  -> Köszönöm!

Egyetértés  Attila Magyar
2 nap 5 óra
  -> Köszönöm!

Egyetértés  Eva Blanar
2 nap 8 óra
  -> Köszönöm!

Egyetértés  Erzsébet Czopyk
12 nap
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search