Glossary entry

angol term or phrase:

single-hole

magyar translation:

egyfuratos

Added to glossary by egerhazi
Feb 19, 2008 20:42
16 yrs ago
angol term

single-hole

angol - magyar Műszaki Műszaki (általános) filler/air breather
Sziasztok!

Egy katalógusban szereplő műanyag betöltő és szellőző specifikáció között szerepel a következő szövegkörnyezettel:

IP65 rated co-polymer Filler/Air Breathers
-single hole & screw-on options
Non-corrodible and lightweight modular design.
Single-hole – strainer or telescopic strainer
2 sizes of screw-on breather.

A katalógusból származó illusztráció (sajnos az eredeti is ugyanilyen pocsék minőségű):

http://href.hu/x/4qz6

Előre is köszönöm,
tücsök

Discussion

egerhazi (asker) Feb 19, 2008:
Köszönöm, Kornélia, sokat segítettél! A "pontos" javaslat Rád is vonatkozik a másik kérdésnél!
egerhazi (asker) Feb 19, 2008:
Igen - Sándornak pedig nagy-nagy köszönet ezúton is: kérem, tegyen fel választ is, akár "ld. alább" tárggyal, hogy pontot is tudjak adni!
Kornelia Robertson Feb 19, 2008:
http://www.ucc.co.uk/res-3.htm, ez alapján szerintem a single-hole esetében választhatsz a standard strain és a telescopic strain közül, csak nálad nem írja, hogy standard. Remélem, valamit segítettem.
Kornelia Robertson Feb 19, 2008:
Gondolom, te is megtaláltad közben, hogy a dokumentumban, amire Hegyi Sándor hivatkozik a másik kérdésednél, elmagyarázzák a single-hole/screw on különbséget (self-locking clamps vs. installation that uses 6 screws, p.196), ill. lásd még:

Proposed translations

11 óra
Selected

ld. alább

Az adott linken található egyfuratos, de hatfuratos változat is. A rajzból kiderül, hogy a furatok a berendezés rögzítésére szolgáló csavarok számára készültek.
Example sentence:

Single and 6 hole installation.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm Andrásnak is! Itt Sándor kapja a pontot a hasznos pdf miatt, a másiknál pedig András. Kornéliának pedig külön köszönet!"
32 perc

egynyílású

Feltételezem, hogy a "single hole strainer" tartozik egybe, meg a "telescopic strainer".
Note from asker:
Szia, Kati! Köszönöm! Engem azonban izgat a második sor, összevetve a képpel. Ha lehet feltételzni relációt a szöveg és az illusztráció között, akkor én azt gondolnám, hogy a screw-on lehet a menetes (amelyből ráadásul két különöböző méretű csonkkal ellátott típus van, ahogyan a szöveg is írja), a single-hole pedig talán a harmadik, csonk nélküli, nemtom-milyen csatlakoztatású elem (valami peremet vélek csak felfedezni). Ebben az értelmezésben viszont nem látom, mi jelentősége lehet az "egynyílású" kivitel megemlítésének, hiszen szerintem mindhárom elem egynyílású. Bár lehet, hogy túlmagyarázom a dolgot...
Something went wrong...
9 óra

egyfuratos

rajzot kéne látni. A belinkelt rajz semmire se jó
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search