Ward

magyar translation: körzet/kerület

11:53 Jun 20, 2014
angol - magyar fordítások [PRO]
Bizonyítványok, diplomák, jogosítványok, önéletrajzok
angol szó/kifejezés: Ward
Egy 'Record of a Birth'-t fordítok, a dokumentumot 1922-ben, Philadelphia-ban állították ki. Majdnem teljesen ugyanígy néz ki: http://www.phila.gov/phils/Docs/Inventor/genealgy.htm (Itt ha legörgettek egy kicsit, látjátok a dokumentumot.)

A lap kétharmadánál a következőt láthatjátok: 'Residence of parents' és mellette a jobb oldalon: 'Ward'.

A honlap, amit belinkeltem, elmagyarázza, hogy ezeket a nyomtatványokat az orvosok, és a szülésznők töltötték ki, így logikus, hogy a 'ward' osztályt jelentsen. De mivel a szülők lakhelye mellett van a kifejezés, elbizonytalanodtam.
Szerintetek a 'ward' itt mégiscsak (kórházi) osztályt jelent, és nincs köze a városi kerület / negyed jelentéshez?

Köszönöm szépen!
Renata Forgacs
Egyesült Királyság
Local time: 20:15
magyar fordítás:körzet/kerület
Magyarázat:
Szerintem az általad említett másik jelentésről van szó.

A belinkelt honlapon is szerepel később egy ilyen megjegyzés:
Tax Assessment Registers ca. 1769 - ca. 1820 (varies by ward or district)
Ez arra utal, hogy területi egységről van szó, ami megfelel annak, hogy a lakóhely mellett tüntették fel.

A ward is a subdivision of a local authority area, typically used for electoral purposes. Wards are usually named after neighbourhoods, thoroughfares, parishes, landmarks, geographical features and in some cases historical figures connected to the area. It is common in the United States for wards to simply be numbered.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ward_(country_subdivision)

Jelen esetben is számmal jelölik.
A kiválasztott választ benyújtotta:

Ildiko Laskay
Magyarország
Local time: 21:15
Grading comment
Köszönöm szépen!
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
4 +2körzet/kerület
Ildiko Laskay
4 +2(városi) kerület
János Untener
3kórházi osztály
Eva Kovacs
Summary of reference entries provided
Certificate of birth
Bill Balla

  

Válaszok


21 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Vélemények összege (nettó): +2
ward
körzet/kerület


Magyarázat:
Szerintem az általad említett másik jelentésről van szó.

A belinkelt honlapon is szerepel később egy ilyen megjegyzés:
Tax Assessment Registers ca. 1769 - ca. 1820 (varies by ward or district)
Ez arra utal, hogy területi egységről van szó, ami megfelel annak, hogy a lakóhely mellett tüntették fel.

A ward is a subdivision of a local authority area, typically used for electoral purposes. Wards are usually named after neighbourhoods, thoroughfares, parishes, landmarks, geographical features and in some cases historical figures connected to the area. It is common in the United States for wards to simply be numbered.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ward_(country_subdivision)

Jelen esetben is számmal jelölik.

Ildiko Laskay
Magyarország
Local time: 21:15
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 4
Grading comment
Köszönöm szépen!
A válaszolónak címzett megjegyzések
Kérdező: Köszönöm szépen!


A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Zsofia Koszegi-Nagy
58 perc

Egyetértés  Erzsébet Czopyk
2 nap 3 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

21 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Vélemények összege (nettó): +2
ward
(városi) kerület


Magyarázat:
an administrative division of a city or borough that typically elects and is represented by a councillor or councillors
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/ward

a Dativus szerint városi kerület

János Untener
Magyarország
Local time: 21:15
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
A válaszolónak címzett megjegyzések
Kérdező: Köszönöm szépen!


A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Andras Mohay (X): Egyértelműen. Itt a kérdés az, hogy ez az 1906 előtti vagy utáni 45. kerület (átszámozták): http://www.phila.gov/phils/Docs/Inventor/graphics/wards/ward... A mintában szereplő "2811 N Lawrence St." bejön a Neten
22 perc

Egyetértés  Katalin Horváth McClure
2 nap 14 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

42 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ward
kórházi osztály


Magyarázat:
Én azért tippelnék inkább a kórházra, mert ha kerület/negyed lenne, akkor azért oda kellett volna írniuk, hogy melyik, nem? Ilyesmire gondolok, hogy "lakóhely: ötödik kerület/ez a negyed/az itteni rész" ilyesmik. Olyat nem nagyon írnak egy születési bizonyítványba, hogy "lakóhely: kerület". De olyat el tudok képzelni, hogy nem volt ismert a lakóhelye, és a nővér beírta a szülészeti osztályt. Persze csak találgatok.

Eva Kovacs
Olaszország
Local time: 21:15
Szakterülete
Anyanyelve: magyar
A válaszolónak címzett megjegyzések
Kérdező: Köszönöm szépen! Mivel oda van írva, hogy melyik, és a 'Residence of parents' mellett található, így a körzet/kerület megoldást fogom használni.


A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Semleges megjegyzés  Andras Mohay (X): A mintában benne van a szám, nem?
2 perc

Egyetértés  Bill Balla: Ez a tökéletes megoldás! Gratulálok!
2 nap 2 óra

Ellenvetés  Katalin Horváth McClure: De a kérdező azt írta, hogy a Ward a 'Residence of parents' mellett található, jobbra, ugyanúgy, mint a megadott mintában. Ebben a esetben a szülők címére vonatkozik, és kerület a jelentése.
2 nap 14 óra
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 nap 3 óra
Reference: Certificate of birth

Reference information:
Nem tudok tudományos magyarázattal szolgálni, de édesanyám Illinois államban született 1925- ben.
A Certificate of Birth- án ez a sor látható:
Street and
Number, No....,............St. .............Ward..............Hospital
(If birth occured in hospital or institution,
give its name instead of street and number)
Ezért biztosan kórházi osztályszámot jelenthet a Ward.

Bill Balla
Magyarország
Anyanyelve: magyar
Note to reference poster
Kérdező: Köszönöm szépen Bill és Katalin! Katalin, teljesen egyetértek a hozzászólásoddal, köszönöm szépen a segítséged!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Semleges megjegyzés  Katalin Horváth McClure: De a kérdező azt írta, hogy a Ward a 'Residence of parents' mellett található, jobbra, ugyanúgy, mint a megadott mintában. Ebben a esetben a szülők címére vonatkozik, és kerület a jelentése.
10 óra
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search