This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
FarkasAndras Local time: 07:14 angol - magyar + ...
Download
Mar 19, 2014
I prefer offline resources that I can import to whatever TM and termbase software I prefer. There are a bunch of MS terminology xls files on the net, I have an older one. I think I got it from MS, but I can't find it on their site now. They do offer tbx downloads though: https://www.microsoft.com/Language/en-US/Terminology.aspx
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi! Could anybody tell me how to use those tbx files?
Thanx a lot
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
FarkasAndras Local time: 07:14 angol - magyar + ...
tbx
Mar 20, 2014
Your termbase program might be able to import it. Tbx was supposed to be the termbase exchange format, exactly like tmx for TMs. It never really took off, though. If you don't use terminology sw or it can't handle tbx, you can convert it to tabbed txt, which you can copy-paste to excel. Apsic Xbench is one option for the conversion.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Valeria Rivero Argentína Local time: 02:14 angol - spanyol
Trick
Mar 21, 2014
The same thing happened to me yesterday, or maybe the day before. I was able to use again today, so it must be on and off. I was able to access the search page by going through Chrome's history and finding an old search result. It took me to that specific term, but English to Spanish was selected as the language pair. That enabled me to search for other terms from that search result.
I actually didn't go through the history, but it was one of the URLs Chrome showed me in the drop do... See more
The same thing happened to me yesterday, or maybe the day before. I was able to use again today, so it must be on and off. I was able to access the search page by going through Chrome's history and finding an old search result. It took me to that specific term, but English to Spanish was selected as the language pair. That enabled me to search for other terms from that search result.
I actually didn't go through the history, but it was one of the URLs Chrome showed me in the drop down menu when I started typing "terminología Microsoft" in the address bar, which is how I usually go to the website.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.