Historia de mi muerte Téma indítója: two2tango
| two2tango Argentína Local time: 07:06 ProZ.com-tag angol - spanyol + ...
Hola amigoZ!
Hoy quiero compartir con ustedes una maravilla que escribió don Leopoldo Lugones sobre el tema de la muerte. Soy ajeno a la envidia pero ... quién pudiera escribir así!!
HISTORIA DE MI MUERTE
Soñé la muerte y era muy sencillo; una hebra de seda me envolvía, y a cada beso tuyo, con una vuelta menos me ceñía, y cada beso tuyo era un día; y el tiempo ... See more Hola amigoZ!
Hoy quiero compartir con ustedes una maravilla que escribió don Leopoldo Lugones sobre el tema de la muerte. Soy ajeno a la envidia pero ... quién pudiera escribir así!!
HISTORIA DE MI MUERTE
Soñé la muerte y era muy sencillo; una hebra de seda me envolvía, y a cada beso tuyo, con una vuelta menos me ceñía, y cada beso tuyo era un día; y el tiempo que mediaba entre dos besos una noche. La muerte es muy sencilla.
Y poco a poco fue desenvolviéndose la hebra fatal. Ya no la retenía sino por sólo un cabo entre los dedos... cuando de pronto te pusiste fría y ya no me besaste... y solté el cabo, y se me fue la vida.
Leopoldo Lugones
[addsig] ▲ Collapse | | | JH Trads Egyesült Államok Local time: 06:06 Tag (2007 óta) angol - francia + ... Hermoso poema | Aug 15, 2002 |
lo que demuestra una vez más que la poesía no necesita palabras complicadas para impactar, y pocos son los que logran esa difícil simplicidad
Saludos | | | Aurora Humarán (X) Argentína Local time: 07:06 angol - spanyol + ...
Otra envidiosa...
Pensar que estos tipos (con todo respeto don Leopoldo) usan palabras que nosotros también conocemos...
Aurora | | | Valeria Verona Chile Local time: 06:06 Tag (2003 óta) angol - spanyol + ...
Muy pero muy bueno! Excelente el recurso cohesivo de la hebra. Me la voy a guardar para releer. Un gran saludo. Vale | |
|
|
MikeGarcia Spanyolország Local time: 12:06 angol - spanyol + ... Az Ő emlékére:
Y me fui a una isla del Delta, y ahí me dejé envolver por la redentora sombra de mi muerte... Dedicado a quien tanto admiraba mi maestro Borges. Visceral poema,don Enrique.Gracias por citarlo. [addsig] | | | María T. Vargas Spanyolország Local time: 12:06 angol - spanyol + ... Az Ő emlékére: Gracias por el hermoso poema de mi paisano | Aug 15, 2002 |
Como Au, siento sana envidia de los que pueden construir catedrales con los mismos \"ladrillos\" con los que sólo puedo construir modestas \"casitas\". Un abrazononón, Pampi | | | Qué susto nos habías dado... | Aug 15, 2002 |
Claro, luego pensé que a los difuntos ningún proveedor está dispuesto a facilitarles acceso a Internet (a ver cómo demandan a un muerto por falta de pago) y respiré aliviada.
Estas vivoooooooooooo (menos mal).
Jolines, cómo desvaría una a última hora de la tarde, jejejej | | | two2tango Argentína Local time: 07:06 ProZ.com-tag angol - spanyol + ... TÉMAINDÍTÓ Still (barely) alive | Aug 15, 2002 |
Quote: On 2002-08-15 15:55, Cidcampeador wrote: Claro, luego pensé que a los difuntos ningún proveedor está dispuesto a facilitarles acceso a Internet (a ver cómo demandan a un muerto por falta de pago) y respiré aliviada.
Estas vivoooooooooooo (menos mal).
Agradezco tus buenos deseos y confirmo que estoy vivo. De todos modos haces bien en preguntar, dado q... See more Quote: On 2002-08-15 15:55, Cidcampeador wrote: Claro, luego pensé que a los difuntos ningún proveedor está dispuesto a facilitarles acceso a Internet (a ver cómo demandan a un muerto por falta de pago) y respiré aliviada.
Estas vivoooooooooooo (menos mal).
Agradezco tus buenos deseos y confirmo que estoy vivo. De todos modos haces bien en preguntar, dado que en Argentina todo es posible. Q [addsig] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Historia de mi muerte CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |