Historia de mi muerte
Téma indítója: two2tango
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentína
Local time: 07:06
ProZ.com-tag
angol - spanyol
+ ...
Aug 15, 2002

Hola amigoZ!



Hoy quiero compartir con ustedes una maravilla que escribió don Leopoldo Lugones sobre el tema de la muerte. Soy ajeno a la envidia pero ... quién pudiera escribir así!!



HISTORIA DE MI MUERTE



Soñé la muerte y era muy sencillo;

una hebra de seda me envolvía,

y a cada beso tuyo,

con una vuelta menos me ceñía,

y cada beso tuyo

era un día;

y el tiempo
... See more
Hola amigoZ!



Hoy quiero compartir con ustedes una maravilla que escribió don Leopoldo Lugones sobre el tema de la muerte. Soy ajeno a la envidia pero ... quién pudiera escribir así!!



HISTORIA DE MI MUERTE



Soñé la muerte y era muy sencillo;

una hebra de seda me envolvía,

y a cada beso tuyo,

con una vuelta menos me ceñía,

y cada beso tuyo

era un día;

y el tiempo que mediaba entre dos besos

una noche. La muerte es muy sencilla.



Y poco a poco fue desenvolviéndose

la hebra fatal. Ya no la retenía

sino por sólo un cabo entre los dedos...

cuando de pronto te pusiste fría

y ya no me besaste...

y solté el cabo, y se me fue la vida.



Leopoldo Lugones


[addsig]
Collapse


 
JH Trads
JH Trads  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 06:06
Tag (2007 óta)
angol - francia
+ ...
Hermoso poema Aug 15, 2002

lo que demuestra una vez más que la poesía no necesita palabras complicadas para impactar, y pocos son los que logran esa difícil simplicidad



Saludos


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentína
Local time: 07:06
angol - spanyol
+ ...
Acá! acá! Aug 15, 2002

Otra envidiosa...



Pensar que estos tipos (con todo respeto don Leopoldo) usan palabras que nosotros también conocemos...



Aurora


 
Valeria Verona
Valeria Verona  Identity Verified
Chile
Local time: 06:06
Tag (2003 óta)
angol - spanyol
+ ...
Quique: Aug 15, 2002

Muy pero muy bueno!

Excelente el recurso cohesivo de la hebra. Me la voy a guardar para releer.

Un gran saludo.

Vale


 
MikeGarcia
MikeGarcia  Identity Verified
Spanyolország
Local time: 12:06
angol - spanyol
+ ...
Az Ő emlékére:
A Lugones Aug 15, 2002

Y me fui a una isla del Delta, y ahí me dejé envolver por la redentora sombra de mi muerte...

Dedicado a quien tanto admiraba mi maestro Borges.

Visceral poema,don Enrique.Gracias por citarlo.
[addsig]


 
María T. Vargas
María T. Vargas  Identity Verified
Spanyolország
Local time: 12:06
angol - spanyol
+ ...
Az Ő emlékére:
Gracias por el hermoso poema de mi paisano Aug 15, 2002

Como Au, siento sana envidia de los que pueden construir catedrales con los mismos \"ladrillos\" con los que sólo puedo construir modestas \"casitas\".

Un abrazononón,

Pampi


 
Teresa Duran-Sanchez
Teresa Duran-Sanchez  Identity Verified
Spanyolország
Local time: 11:06
német - spanyol
+ ...
Qué susto nos habías dado... Aug 15, 2002

Claro, luego pensé que a los difuntos ningún proveedor está dispuesto a facilitarles acceso a Internet (a ver cómo demandan a un muerto por falta de pago) y respiré aliviada.



Estas vivoooooooooooo (menos mal).



Jolines, cómo desvaría una a última hora de la tarde, jejejej


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentína
Local time: 07:06
ProZ.com-tag
angol - spanyol
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Still (barely) alive Aug 15, 2002

Quote:


On 2002-08-15 15:55, Cidcampeador wrote:

Claro, luego pensé que a los difuntos ningún proveedor está dispuesto a facilitarles acceso a Internet (a ver cómo demandan a un muerto por falta de pago) y respiré aliviada.



Estas vivoooooooooooo (menos mal).







Agradezco tus buenos deseos y confirmo que estoy vivo. De todos modos haces bien en preguntar, dado q... See more
Quote:


On 2002-08-15 15:55, Cidcampeador wrote:

Claro, luego pensé que a los difuntos ningún proveedor está dispuesto a facilitarles acceso a Internet (a ver cómo demandan a un muerto por falta de pago) y respiré aliviada.



Estas vivoooooooooooo (menos mal).







Agradezco tus buenos deseos y confirmo que estoy vivo. De todos modos haces bien en preguntar, dado que en Argentina todo es posible.

Q
[addsig] ▲ Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Historia de mi muerte






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »