Una palabra por día Téma indítója: Clarisa Moraña
| Clarisa Moraña Egyesült Államok Local time: 01:09 Tag (2002 óta) angol - spanyol + ...
Acabo de recibir la siguiente información y quiero compartirla:
La Página del Idioma Español anuncia la próxima inauguración del servicio «Una palabra por día» mediante el cual distribuirá diariamente entre sus suscriptores una palabra en español con su significado, ejemplos de su uso y una detallada reseña histórica y etimológica. El servicio será gratuito y comenzará apenas hayamos reunido las primeras mil inscripciones.
... See more
Acabo de recibir la siguiente información y quiero compartirla:
La Página del Idioma Español anuncia la próxima inauguración del servicio «Una palabra por día» mediante el cual distribuirá diariamente entre sus suscriptores una palabra en español con su significado, ejemplos de su uso y una detallada reseña histórica y etimológica. El servicio será gratuito y comenzará apenas hayamos reunido las primeras mil inscripciones.
El link es www.el-castellano.org/palabra.html
Saludos,
Clarisa Moraña
▲ Collapse | | | Aurora Humarán (X) Argentína Local time: 03:09 angol - spanyol + ...
Bueno...ahora falta una menos...
Gracias Clari!
Aurora | | | Elías Sauza Mexikó Local time: 00:09 Tag (2002 óta) angol - spanyol + ...
Eran más cuando empezó.
Un abrazo,
Elías | | |
Grazie tanto signorina Clari Oso ¶:^* | |
|
|
Una menos, o una más | Aug 8, 2002 |
Gracias Clarisa. [addsig] | | | Nitza Ramos Egyesült Államok Local time: 02:09 spanyol - angol + ... Sigamos contando.... | Aug 8, 2002 |
994.....
Gracias Clarisa. | | | Francis Icaza Egyesült Államok Local time: 02:09 angol - spanyol + ... | Francis Icaza Egyesült Államok Local time: 02:09 angol - spanyol + ... While we´re at it | Aug 8, 2002 |
I recieve a service called A Word a Day and have since ´97.
The site to visit is:
http://wordsmith.org/awad/index.html
It is usually complete and comprehensive and also provides a .wav file of each word for at least one version of its pronunciation; here´s a sample: ___________________________________________ Today´s Word ... See more I recieve a service called A Word a Day and have since ´97.
The site to visit is:
http://wordsmith.org/awad/index.html
It is usually complete and comprehensive and also provides a .wav file of each word for at least one version of its pronunciation; here´s a sample: ___________________________________________ Today´s Word
A.Word.A.Day--impregnable impregnable (im-PREG-nuh-buhl) adjective
Incapable of being taken by force; strong enough to withstand attack.
[From Middle English, from Old French imprenable, from in- (not) + prenable, from pren-, from prendre (to seize) + -able.]
Even though the word impregnable appears like a cousin of impregnate, the two have separate ancestries or what linguists call etymologies. The latter word comes from praegnas (pregnant), ultimately from Indo-European root gen- (to give birth), the source of words such as generate, engine, indigenous, and germ. -Anu _________________________________________
There is usually more info, but I thought I´d share just a smidgen.
Best
Francis ▲ Collapse | |
|
|
kadu Spanyolország Local time: 08:09 spanyol - német + ... | ¡Lo logramos cuates! ¶:^) | Aug 12, 2002 |
¡Congratulations a todos quienes aprovecharon el servicio de La Página del Idioma Español«Una palabra por día»!
¡¡Hoy recibí mi primera \"palabra del día\"!! ¶:^)
Hagamos todos \"la ola\" gritando a voz en cuello: ¡La unión hace la fuerza!
Una vez más le agradezco a Clari por el cool tip y les deseo a todos que cada día disfruten de las palabras, tanto como este oso. ... See more ¡Congratulations a todos quienes aprovecharon el servicio de La Página del Idioma Español«Una palabra por día»!
¡¡Hoy recibí mi primera \"palabra del día\"!! ¶:^)
Hagamos todos \"la ola\" gritando a voz en cuello: ¡La unión hace la fuerza!
Una vez más le agradezco a Clari por el cool tip y les deseo a todos que cada día disfruten de las palabras, tanto como este oso.
Un abrazo afectuoso para tutti del Oso ¶:^)
▲ Collapse | | |
Adivino que ya somos más de mil...
Pilar Barcelona | | | Aurora Humarán (X) Argentína Local time: 03:09 angol - spanyol + ... Oso... yo también "debuté" hoy... | Aug 12, 2002 |
Imagino que todos recibimos la misma....?!?!?
adivinar -
Verbo transitivo. Predecir lo futuro o descubrir lo oculto, por medio de agüeros o sortilegios.|| Descubrir por conjeturas algo oculto o ignorado.|| Acertar lo que quiere decir un enigma.|| Acertar algo por azar.|| Vislumbrar, distinguir. Hasta aquí, la definición del Diccionario de la Real Academia, aunque con relación a la tercera acepción creemos que los enigmas se descifran, no se adivinan... See more Imagino que todos recibimos la misma....?!?!?
adivinar -
Verbo transitivo. Predecir lo futuro o descubrir lo oculto, por medio de agüeros o sortilegios.|| Descubrir por conjeturas algo oculto o ignorado.|| Acertar lo que quiere decir un enigma.|| Acertar algo por azar.|| Vislumbrar, distinguir. Hasta aquí, la definición del Diccionario de la Real Academia, aunque con relación a la tercera acepción creemos que los enigmas se descifran, no se adivinan.
Los romanos creían que el poder de la adivinación era otorgado por los dioses a hombres privilegiados por ellos, los arúspices, así llamados porque examinaban las haruspex (entrañas) de las víctimas. Era una vieja creencia etrusca que los romanos heredaron, aunque se cree que fuera mucho más antigua, probablemente llegada a la Península Itálica procedente de Asia. Por el don que los dioses le concedían, un arúspice era también un homo divinus, y más tarde simplemente divinus. En los primeros siglos de desarrollo del español se registra la palabra divino con este sentido.
En el siglo XIII, en los poemas de Berceo, el poeta más destacado de las obras devotas conocidas como Mester de Clerecía, ya se utilizaba el verbo devinar, que a fines de ese siglo aparece como adevinar, en la obra Gran Conquista de Ultramar. El vocablo, tal como lo conocemos hoy, sólo aparece en el siglo XVI.
Buenísimo! Recreos lingüísticos... Gracias Moraña, Au ▲ Collapse | |
|
|
Aurora Humarán (X) Argentína Local time: 03:09 angol - spanyol + ... Pregunta super off-topic | Aug 12, 2002 |
¿Por qué mi comentario de arriba es posterior al de Pilar pero anterior en tiempo?
¿Empezó la \"cuenta regresiva\"? ¿Hay que empezar a despedirse de los conocidos y familiares?
Avisen...así hago un par de cosas antes...
Au | | | Gabi Local time: 08:09 német - spanyol + ... | Esto es para Francis, | Aug 13, 2002 |
porqué si hablas un español perfecto, recurres al inglés para explayarte. Justamente lo que nos une es el idioma español y por eso, al menos yo, pretendo que nos entendamos en este idioma. Yo quisiera ver lo que dirían los anglófonos si en sus foros alguien se atreviera a escribir en otro idioma que no fuera inglés. [addsig] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Una palabra por día Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |