A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3 4]
ProZ.com staff is in the process of migrating the forums to unicode
Téma indítója: justin C
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Németország
Local time: 19:25
ProZ.com-tag
angol - török
+ ...
I corrected my Portfolio manually Mar 3, 2006

I am aware that this is not The Solution to the problem itself, but as I also worried a lot when I saw my work samples in an unreadable format, I corrected them manually: if you re-type the garbled characters with your browser set to UTF-8 they come out corrected. Hope this helps for an interim solution to those who worry about Portfolios. (And in fact, this method of manual correction works for everything else in the profile pages.)




Andrea Quintana wrote:

marceloabq wrote:

The Spanish and Portuguese accents/diacritics in my Portfolio entries have been "garbled" as well.

Will the conversion be done to restore these letters, as well? If so, when?

Thanks and regards,

Marcelo


Same here. Our potential clients won't certainly like our sample translations, will they? The problem is Portfolio texts are more extense than just one-word/phrase/line to be corrected manually. I know nothing about Unicode, either, and hope this is solved -or we are told how to solve it- soon. Any response from those in charge, please?


 
Heidi C
Heidi C  Identity Verified
Local time: 13:25
angol - spanyol
+ ...
sorry for delay, about powow Mar 4, 2006

Andrew Wright wrote:

Heidi:) wrote:

In all of my pages, a coming powow in Mexico is announced and instead of México (accent) it has a Chinese character...

The icon does not appear there (though I do get the announcement with the little check mark)

Where do I report it?

regards,

heidi


Heidi,

The Powwow's aren't being converted just yet, if you're looking at the page for that particular Powwow it shouldn't be using unicode just yet. If you saw the name of the Powwow appearing somewhere else that was unicode just tell me where that was.

Andrew Wright


Andrew:
The mistake appears on every page that opens (where it says: Powows in México) You know, at the top with the flag...
(hope you figure out what I mean...)

saludos,
heidi


 
Heidi C
Heidi C  Identity Verified
Local time: 13:25
angol - spanyol
+ ...
Errors in sample translation in quotes for jobs... Mar 4, 2006

HI,

just noticed that when quoting for a job and sending a sample translation in Spanish, when I look at the text sent, all the accented letters come out garbled.

Is this happening only when looking at the message and sample in Proz.com, or is it also being sent out like that and the poster will see the sample translation like this?

What can we do?

good weekend...

heidi...
See more
HI,

just noticed that when quoting for a job and sending a sample translation in Spanish, when I look at the text sent, all the accented letters come out garbled.

Is this happening only when looking at the message and sample in Proz.com, or is it also being sent out like that and the poster will see the sample translation like this?

What can we do?

good weekend...

heidi
Collapse


 
Per Bergvall
Per Bergvall  Identity Verified
Norvégia
Local time: 19:25
Tag (2002 óta)
angol - norvég
+ ...

MODERÁTOR
Scandinavian characters disappearing Mar 7, 2006

Just wanted to let you know that in the matter of Kudoz Q's and A's, there is still an unresolved matter:
------------------
Term: body copy
You entered: brødtekst
.............................
Peer: Vedis Bjrndal (http://www.proz.com/pro/21742)
Opinion: agree
Comment: PC-World-leksikon: brdtekst, dvs hoveddelen av
teksten i en artikkel
....
... See more
Just wanted to let you know that in the matter of Kudoz Q's and A's, there is still an unresolved matter:
------------------
Term: body copy
You entered: brødtekst
.............................
Peer: Vedis Bjrndal (http://www.proz.com/pro/21742)
Opinion: agree
Comment: PC-World-leksikon: brdtekst, dvs hoveddelen av
teksten i en artikkel
.............................

URL: http://www.proz.com/kudoz/1273851?login=y
--------------------
Brødtekst is presented correctly after 'You entered', but the ø (o-slash) is missing from the same word in the comment text - and from the Peer's name (Bjørndal).
Collapse


 
domingo
domingo
Peru
Local time: 12:25
spanyol
+ ...
http://www.proz.com/kudoz/1150615 Mar 21, 2006

An Asker comment is garbled but it couldn't be fixed

 
Yolanda Broad
Yolanda Broad  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 13:25
Tag (2000 óta)
francia - angol
+ ...

MODERÁTOR
The asker box is not garbled for me Mar 21, 2006

I just checked. The character coding in my browser view dropdown menu is set to Unicode, and the question is quite clear to me. I just checked the rest of the page, and there are no coding problems anywhere on the page.

Try checking the character coding settings in your browser to make sure your browser is setting itself to Unicode when viewing ProZ pages.


 
Victor Dewsbery
Victor Dewsbery  Identity Verified
Németország
Local time: 19:25
német - angol
+ ...
Forums: DejaVu or DéjàVu or D骠Vu Mar 29, 2006

As I write this, I see the above title as three different spellings. The first is plain ASCII without accents, the second has French-style accents, the third has a Chinese character which has gobbled up three European characters. I don't know how this will display in the forum post.

The name of the forum is given both in the "Recent Posts" view and on the page of the thread as

D(Chinese character)Vu support.


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Egyesült Királyság
Local time: 18:25
orosz - angol
+ ...
Az Ő emlékére:
Garbled email notification from robot Apr 16, 2006

Received the following email notification:

You suggested a translation for this KudoZ term:

аАаКб� аПб�аИаЕаМаКаИ-аПаЕб�аЕаДаАб�аИ

Your suggested translation:

acceptance certificate

The garbled text (Russian) should read:

акт приемки-передачи.

I have had previous notifications from the robot which were not garbled.


 
Katalin Sandor
Katalin Sandor  Identity Verified
Magyarország
Local time: 19:25
angol - magyar
+ ...
Hungarian characters messed up (at times) Aug 22, 2006

I've just tried to check someting in the Kudoz Open Glossary Hungarian-English Accounting section, and found that some Hungarian terms are missing diacritical marks (badly). Interestingly enough, all the unconfirmed items are displayed correctly, but some of the items without any ticks or crosses next to them (confirmed, I presume) have no diacritical marks (though they should have them), while others are dispayed correctly. Who should one turn to with this problem, or what should one (me) do ab... See more
I've just tried to check someting in the Kudoz Open Glossary Hungarian-English Accounting section, and found that some Hungarian terms are missing diacritical marks (badly). Interestingly enough, all the unconfirmed items are displayed correctly, but some of the items without any ticks or crosses next to them (confirmed, I presume) have no diacritical marks (though they should have them), while others are dispayed correctly. Who should one turn to with this problem, or what should one (me) do about it?Collapse


 
A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ProZ.com staff is in the process of migrating the forums to unicode






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »