Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Powwow: Kraków - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Kraków - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 13:20
Armenian to Polish
+ ...
Mogê wys³aæ zdjêcia synagogi i ul. Szerokej...:) Dec 21, 2004

...w³asnorêcznie zrobione, of course!...:)
Lucyno, napisz do mnie, podaj swój e-mail i ja wyœlê te obrazki...:)
Dobrej zabawy!


 
Robert Zawadzki (X)
Robert Zawadzki (X)  Identity Verified
Local time: 13:20
English to Polish
+ ...
Plan miasta Dec 21, 2004

http://plan.naszemiasto.pl/plan_krakow.html

w 'Szukaj' wpisaæ 'Szeroka' albo 'Remuh' i wyjdzie piêkny plan.


 
Robert Zawadzki (X)
Robert Zawadzki (X)  Identity Verified
Local time: 13:20
English to Polish
+ ...
Placu Nowego tam nie ma Dec 21, 2004

Ale jest ulica Nowa i to jest to.

 
Izabella Kraus
Izabella Kraus  Identity Verified
Local time: 13:20
English to Polish
+ ...
Pieszo czy tramwajem? Dec 21, 2004

czy tam da siê dojœæ z dworca pieszo , czy trzeba podjechaæ, a jak tak, to czym i gdzie wysi¹œæ?

 
Robert Zawadzki (X)
Robert Zawadzki (X)  Identity Verified
Local time: 13:20
English to Polish
+ ...
Mo¿na dojœæ Dec 21, 2004

Zajmuje to jakieœ 15 min.
Przyœlij mi mail, to wyœlê mapkê. Zreszt¹ mapka jest na http://plan.naszemiasto.pl/, wybraæ Kraków, ulicê Szerok¹ i 2 razy zwiekszyæ obszar.


 
Robert Zawadzki (X)
Robert Zawadzki (X)  Identity Verified
Local time: 13:20
English to Polish
+ ...
Z Dworca mo¿na dojechaæ tramwajem nr 13. Dec 21, 2004

http://www.komunikacja.krakow.pl/rozklady/tramwaje.php?linia=013&start=2&dir=kier2&przystanek=01314

wsiadamy przy ul Basztowej (z Dworca trzeba przejœæ przejœciem podziemnym)


 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 13:20
English to Polish
+ ...
Nadesz³a chwila bolesnej prawdy... :-( Dec 22, 2004

w³asnie siê okaza³o, ¿e moja baza noclegowa w Krakowie nie wypali³a... co mo¿ecie poleciæ, ¿ebym nie zbankrutowa³a pod koniec starego i poczatek nowego roku?

 
Robert Zawadzki (X)
Robert Zawadzki (X)  Identity Verified
Local time: 13:20
English to Polish
+ ...
Moja ¿ona poleca... Dec 22, 2004

Schronisko m³odzie¿owe na ulicy Wroc³awskiej. Mogê jutro sprawdziæ jak tam z miejscem. Mieszka³y tam osoby, które chodzi³y razem z ni¹ na studia podyplomowe i podobno jest tam nieŸle.

Postaram siê te¿ z ni¹ negocjowaæ, ¿eby móc przyj¹æ kogoœ u nas w mieszkaniu (jeden wolny pokój siê znajdzie, ale jak dot¹d ona protestowa³a).


 
Daniele Martoglio
Daniele Martoglio  Identity Verified
Local time: 13:20
Polish to Italian
+ ...
Tani hotel, ale nie wiem ile okropny.. Dec 23, 2004

Bardzo tani jest hotel KORONA, pokoj jednoosobowy: 80zl. Lokalizacja bardzo centralna, stary podgorze, mozna nawet pieszko z kazymierz, 10 minuta od plac wolnica. Ale ten hotel moze byc ochydna pozostalosc czasu PRL..

Inaczej dla GINGER jest mozliwosci u samotnego wlocha, mieszkajacego sam, ktory chetnie zaprasza samotne mile dziewczyne na noc.. Oczywiscie on ma tylko JEDNO lozko..


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 13:20
Armenian to Polish
+ ...
Trzeba pomóc Daniele-owi...:) Dec 23, 2004

Jak tak szlachetnie chcę pomóc naszej koleżance, to musimy dla niego znależć schronisko!
Daniele! No perturbes las reglas de la decencia, especialmente ante la fiesta...:)


 
Daniele Martoglio
Daniele Martoglio  Identity Verified
Local time: 13:20
Polish to Italian
+ ...
Woski humor... Dec 23, 2004

..i polski odbiór.

Araksia, to tylko zart. Przeciez inaczej nie napisalabym to na "forum"..
A w odniesieniu do powaznej czesci mojego postu, znalazlem telefon hotelu Korona: 012-6561780 lub 012-6561566 - ul. Kalwaryjska 9


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 13:20
Armenian to Polish
+ ...
Peace.....:) Dec 23, 2004



 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 13:20
English to Polish
+ ...
Ojej, chyba sp³onê rumieñcem... Dec 24, 2004

Daniele, dziêkujê bardzo, ale... do Krakowa przyjadê z "ogonem"... no i czasem dajê innym popaliæ... czyli zdecydowanie nie mieszczê siê w kategorii "samotna mi³a dziewczyna"

Chwilwo kryzys mieszkaniowy za¿egnany... nadzieja powraca w ten œwiateczny dzieñ

Spokojnych
... See more
Daniele, dziêkujê bardzo, ale... do Krakowa przyjadê z "ogonem"... no i czasem dajê innym popaliæ... czyli zdecydowanie nie mieszczê siê w kategorii "samotna mi³a dziewczyna"

Chwilwo kryzys mieszkaniowy za¿egnany... nadzieja powraca w ten œwiateczny dzieñ

Spokojnych i dobrych œwi¹t dla Was wszystkich!
Collapse


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 13:20
Member (2004)
English to Polish
+ ...
To ju¿ jutro! Dec 27, 2004

Tradycyjnie przypominam, ¿e oprócz rozrywek przygotowanych przez Organizatora, na pa³³ale bêdzie mo¿na tradycyjnie wykupiæ platynê po bardzo zni¿kowej cenie oraz uzyskaæ potwierdzenie swoich danych osobowych w profilu (w tym celu nale¿y okazaæ jednemu z moderatorów dokument ze zdjêciem).

Do zobaczenia!
Magda


 
Wojciech Froelich
Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 13:20
English to Polish
No i chyba na 14.30 nie damy rady Dec 27, 2004

Z różnych względów może nam (mnie + TŻ) nie zdążyć na 14.30, z góry przepraszamy za ewentualne spóźnienie.

Do zobaczenia!
Wojtek


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Kraków - Poland






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »