A témához tartozó oldalak: [1 2] > | Poll: In general, how long between submitting your quote on a job and the start of work on that job? Téma indítója: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "In general, how long between submitting your quote on a job and the start of work on that job?".
This poll was originally submitted by Ruth Sato. View the poll results »
| | | Jack Doughty Egyesült Királyság Local time: 17:13 orosz - angol + ... Az Ő emlékére:
If possible, I start on it as soon as I receive the source text. | | |
In my book, submitting a quote doesn't equate to being chosen for that job. How long? Let’s say everything from a few minutes to… never! P.S. Anyway, my customers don't ask me to submit quotes. They just ask if I am available to handle a specific project and what will be the deadline.
[Edited at 2018-05-14 08:44 GMT] | | | Morano El-Kholy Egyiptom Local time: 19:13 Tag (2011 óta) angol - arab + ... Yes, it may take ages to receive a possible response! | May 14, 2018 |
Definitely, I agree with Teresa Borges. You can not tell when this will occur! Surely, it's your luck | |
|
|
on average. But most clients already know my rates. | | | Julian Holmes Japán Local time: 01:13 Tag (2011 óta) japán - angol
I don't submit quotes because my clients and I have already signed contracts and rates are fixed, until I renegotiate them, of course. So, all they have to do is to send me an inquiry as to my availability together with the data to be translated, and I'm either busy or not and negotiate a deadline. This obviates the need for any contractual haggling and does away with the stress and strain of negotiating rates, price, etc. | | |
I have fixed rates with my clients, we do not work with quotes. Simply they send me jobs they need and I accept/decline according to deadlines and any jobs I already have to do. | | | neilmac Spanyolország Local time: 18:13 spanyol - angol + ...
Same as Jack. ASAP after I receive the source text and go-ahead. | |
|
|
Kay Denney Franciaország Local time: 18:13 francia - angol depends on the size of the job | May 14, 2018 |
I would say that the larger the job, the longer it takes. The estimate I did this morning was approved within 2 minutes, but the translation won't take much longer than that! | | | Absolute random | May 14, 2018 |
Some clients confirm the order immediately upon receiving my cost estimate, by phone or e-mail. On the other extreme, there are those who don't respond at all, even if I requested an e-mail receipt confirmation. Depending on the case, I'll send them another e-mail 1-4 weeks later, merely checking whether they received my estimate, and if they have already hired someone else to do it, so I can delete their files. Some don't respond to this one either. I keep a policy of ... See more Some clients confirm the order immediately upon receiving my cost estimate, by phone or e-mail. On the other extreme, there are those who don't respond at all, even if I requested an e-mail receipt confirmation. Depending on the case, I'll send them another e-mail 1-4 weeks later, merely checking whether they received my estimate, and if they have already hired someone else to do it, so I can delete their files. Some don't respond to this one either. I keep a policy of deleting all files sent to me for cost estimates 30 days after they haven't converted into a job, unless the prospect has instructed/implied to do otherwise. Sometimes, up to 18 months later, I get a phone call or e-mail: "Hello Jose, I'm Jill. Do you remember me?" "I'm sorry, but quite honestly I don't." "I sent you a bunch of files for a cost estimate last year. Can you give me an update on how much that translation would cost now? I want you to do it!" Some ask me if "I'm still translating", implying that it's the kind of work people only do between one full-time job and another. ▲ Collapse | | | Ventnai Spanyolország Local time: 18:13 német - angol + ...
It completely depends on the agreed deadline and other work I have. My jobs tend to be relatively small, so I slot things in as best as I can. Anyway, I'll generally start on newly assigned jobs at the first opportunity.
[Edited at 2018-05-14 11:36 GMT]
[Edited at 2018-05-14 11:37 GMT] | | | Eden Cope Egyesült Államok Local time: 10:13 svéd - angol + ... Other - Depends on the time of day | May 14, 2018 |
Because I am in the US right now and a lot of the companies I work with are in Europe, I often send quotes late at night and don't start the project until the morning. That makes it rather annoying when there are tight deadlines just a few hours from when the project is sent, because then I have to turn the project down. I'm not going to stay up all night and turn in a project at 5 am. I am always impressed when companies have reasonable deadlines because they are aware of how time zones w... See more Because I am in the US right now and a lot of the companies I work with are in Europe, I often send quotes late at night and don't start the project until the morning. That makes it rather annoying when there are tight deadlines just a few hours from when the project is sent, because then I have to turn the project down. I'm not going to stay up all night and turn in a project at 5 am. I am always impressed when companies have reasonable deadlines because they are aware of how time zones would complicate things otherwise. It's much more professional.
[Edited at 2018-05-14 15:21 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Katja Schoone Németország Local time: 18:13 Tag (2006 óta) angol - német + ...
Julian Holmes wrote: I don't submit quotes because my clients and I have already signed contracts and rates are fixed, until I renegotiate them, of course. So, all they have to do is to send me an inquiry as to my availability together with the data to be translated, and I'm either busy or not and negotiate a deadline. This obviates the need for any contractual haggling and does away with the stress and strain of negotiating rates, price, etc. | | | Kirsten Lukas Németország Local time: 18:13 ProZ.com-tag francia - német + ... I agree with Teresa and Julian! | May 15, 2018 |
Teresa Borges wrote: In my book, submitting a quote doesn't equate to being chosen for that job. How long? Let’s say everything from a few minutes to… never! P.S. Anyway, my customers don't ask me to submit quotes. They just ask if I am available to handle a specific project and what will be the deadline.
[Edited at 2018-05-14 08:44 GMT] | | | Submitting a quote does not mean having job job | May 15, 2018 |
Teresa Borges wrote: In my book, submitting a quote doesn't equate to being chosen for that job. How long? Let’s say everything from a few minutes to… never! P.S. Anyway, my customers don't ask me to submit quotes. They just ask if I am available to handle a specific project and what will be the deadline.
[Edited at 2018-05-14 08:44 GMT] I agree with Teresa. If I submit a quote that does not mean that I have been chosen. My old clients never ask for a new quote online. They know my rates. So this is not at all a valid question for those clients. | | | A témához tartozó oldalak: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: In general, how long between submitting your quote on a job and the start of work on that job? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |