Pages in topic: < [1 2] | Poll: In general, how long between submitting your quote on a job and the start of work on that job? Thread poster: ProZ.com Staff
| Kay Denney France Local time: 21:41 French to English This could work in your favour | May 15, 2018 |
Eden Cope wrote: Because I am in the US right now and a lot of the companies I work with are in Europe, I often send quotes late at night and don't start the project until the morning. That makes it rather annoying when there are tight deadlines just a few hours from when the project is sent, because then I have to turn the project down. I'm not going to stay up all night and turn in a project at 5 am. I am always impressed when companies have reasonable deadlines because they are aware of how time zones would complicate things otherwise. It's much more professional.
[Edited at 2018-05-14 15:21 GMT] When I worked as a PM in an agency in Paris, my new world translators were the emergency solution. If by early afternoon I hadn't found anyone, I would ask them, and I would find the translation in my inbox the next morning. Of course, the translator had to be 100% reliable and resourceful because I wouldn't be around to answer questions, then they would be asleep while I was proofreading their stuff so I couldn't ask why they had used a particular term. I believe they would look at their e-mail very early in the morning to be able to confirm. Ah, and they were on the east coast. | | | Other: I start when the job is confirmed | May 15, 2018 |
Depending on what else I have to do, I may start right away. This question is a bit strange because no translator should start working on a job without confirmation. | | |
This can range from minutes to months (or never because many of my quotes are not accepted).
[Edited at 2018-05-15 07:50 GMT] | | | Usually hours... | May 15, 2018 |
I quote on availability and delivery times as well as the rate. My clients are agencies, and we have usually agreed on rates already. Most of my jobs are small, so I have fairly fast turnaround times, and can often start within hours after the order is confirmed. The first enquiry may only have come a short while before everything is agreed. Mails asking 'are you available?, my reply and any negotiations can be completed within an hour. Depending on how rushed the job is, I ca... See more I quote on availability and delivery times as well as the rate. My clients are agencies, and we have usually agreed on rates already. Most of my jobs are small, so I have fairly fast turnaround times, and can often start within hours after the order is confirmed. The first enquiry may only have come a short while before everything is agreed. Mails asking 'are you available?, my reply and any negotiations can be completed within an hour. Depending on how rushed the job is, I can usually start the same day or later the next day. Otherwise I am too busy, and may have to turn down the job altogether. Yesterday and today, however, I have been working on two jobs where the clients were willing to wait, one for more than two weeks, because I was absolutely offline on family business. The second client asked about a week ago when I would be available. Of course, they can't all wait, but it is great when they can, and I often have work in my in-tray like that when I come home from a break. Good planning and time to check and revise the results are still important quality parameters. ▲ Collapse | |
|
|
Mario Freitas Brazil Local time: 17:41 Member (2014) English to Portuguese + ... Hours vs. eternity | May 15, 2018 |
For regular clients, it's a matter of hours or even minutes. For potential clients, there is no way to measure. | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: In general, how long between submitting your quote on a job and the start of work on that job? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |