Technikai fórumok »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  WPS-file- how to convert?
4
(4,725)
Tom77
Mar 22, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Changing metadata in a batch of segments in a TM?
Steven Capsuto
Mar 12, 2011
4
(3,128)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tag text in MemoQ
Paula Hernández
Mar 18, 2011
10
(4,864)
Paula Hernández
Mar 19, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Using memoQ (Client wants Wordfast Pro)
Michael Beijer
Feb 25, 2011
2
(4,218)
Marek Pawelec
Mar 8, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Anyone else finding the MemoQ Help files frustrating?
Marinus Vesseur
Mar 4, 2011
1
(1,767)
Pzit (X)
Mar 6, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Importing already translated excel files into Memoq
William Ceurvels
Feb 28, 2011
2
(2,963)
Pzit (X)
Mar 1, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is it possible to import a Trados TM in txt format?
Diane Kenyon
Feb 24, 2011
2
(3,657)
Diane Kenyon
Feb 26, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Can you change your user ID in MemoQ?
FarkasAndras
Feb 14, 2011
5
(6,261)
rmackay
Feb 15, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Importing Trados memory file (tmw)
10
(8,868)
RWS Community
Feb 13, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Issue with Word template (Office 2007)
Francoise Perigaut
Feb 12, 2011
2
(2,479)
Francoise Perigaut
Feb 12, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MemoQ Master TM/Project TM management
Sebastijan P
Nov 10, 2010
9
(6,381)
Wouter Vanhees
Feb 4, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation Memory in MemoQ Standard
13
(5,829)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Transferring contents from old to new TM
Profdoc
Jan 24, 2011
3
(2,291)
Profdoc
Jan 25, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  track changes in bilingual rtf
7
(4,424)
T F F
Jan 7, 2011
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Importing Transit 3.0 Dictionary into MemoQ
2
(2,799)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help. The PDF source doc can only get exported as .txt!
5
(4,189)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  memoQ & Win 7 / TM's
Dagdelen
Dec 16, 2010
2
(2,818)
Dagdelen
Dec 16, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Creating an import filter for TXT language file
Hannu Jaatinen (X)
Dec 13, 2010
3
(2,657)
Hannu Jaatinen (X)
Dec 13, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MemoQ 4.5 - First look    ( 1... 2)
MikeTrans
Oct 23, 2010
17
(8,989)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MS Office error message when uploading document to project
Daniela Zambrini
Dec 9, 2010
2
(2,925)
Daniela Zambrini
Dec 9, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Formatted text in xml files
Profdoc
Dec 8, 2010
1
(2,330)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Lingua Plone and memoQ
Anette Jakobsen
Dec 8, 2010
0
(1,743)
Anette Jakobsen
Dec 8, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Excel file will not load into MemoQ
Gail Bond
Nov 28, 2010
5
(3,776)
Gail Bond
Dec 3, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Installation seems OK, activation fails
Csaba Ban
Nov 29, 2010
4
(2,904)
rmackay
Nov 30, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Join/Split not reacting?
Marc Rizkallah
Nov 24, 2010
4
(3,102)
Marc Rizkallah
Nov 24, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Need memoQ feedback
Mariel Grimoldi
Nov 11, 2010
5
(3,168)
Mariel Grimoldi
Nov 12, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MemoQ 4.5 - Export entire project no longer possible?
heikeb
Nov 7, 2010
1
(2,702)
heikeb
Nov 9, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Unfamiliar questions about MemoQ features
tondeaf (X)
Aug 17, 2010
14
(6,028)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  iPhone strings with memoQ
4
(3,217)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Centered view
3
(2,681)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MemoQ-processed TTX won't create Word file in TagEditor
Edwal Rospigliosi
Sep 29, 2010
3
(3,326)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Exporting Transit projects
Tobias Werner
Oct 29, 2010
1
(2,423)
Tobias Werner
Oct 30, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MemoQ won't export aligned files into TM
Edwal Rospigliosi
Oct 27, 2010
1
(2,647)
rmackay
Oct 27, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [Tip/Wishlist] How to pre-translate using only the Termbases
MikeTrans
Oct 27, 2010
0
(2,066)
MikeTrans
Oct 27, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Pre-translated segment changes to a different match
Gail Bond
Oct 22, 2010
4
(2,907)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Alignment and CSV import problems.
JasonSharp
Oct 15, 2010
0
(2,305)
JasonSharp
Oct 15, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is it possible to import .apxl files into MemoQ?
Olaf Reibedanz
Oct 13, 2010
2
(2,632)
Michael Beijer
Oct 13, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  British English or just plain English?
Profdoc
Oct 13, 2010
6
(3,404)
Karen Stokes
Oct 13, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Document export in MemoQ just "freezes"
inkweaver
Oct 11, 2010
3
(3,168)
Michael Beijer
Oct 11, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tageditor tags appearing as translatable text in memoQ
TvNellen (X)
Oct 9, 2010
2
(2,559)
TvNellen (X)
Oct 11, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  [SOLVED] MemoQ 4.2: missing characters when importing HTML
MikeTrans
Oct 8, 2010
0
(1,819)
MikeTrans
Oct 8, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Unable to export translated document due to missing tags
inkweaver
Oct 8, 2010
8
(4,587)
Michal Glowacki
Oct 8, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Primary vs. non-primary translation memories
Profdoc
Oct 7, 2010
3
(3,333)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  display selected HTML tags
Leipziger1
Oct 4, 2010
2
(2,259)
Leipziger1
Oct 6, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Third party spellchecker and MemoQ
inkweaver
Oct 4, 2010
1
(2,132)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MemoQ and Google Translate
7
(5,156)
Noe Tessmann
Sep 28, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Easiest way to reverse a TMX.
Michael Beijer
Sep 14, 2010
9
(7,127)
MikeTrans
Sep 28, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MemoQ 4.5 - "Throw away your TMs!"
2
(3,398)
MikeTrans
Sep 28, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Global changes in term base
Profdoc
Sep 27, 2010
2
(2,494)
Profdoc
Sep 28, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Open API in memoQ?
RWS Community
Sep 24, 2010
1
(3,661)
Grzegorz Gryc
Sep 24, 2010
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »