Certification: how to be a certified translator in medical/pharmaceutical fields? Téma indítója: Muhammad Said
| Muhammad Said Egyiptom Local time: 21:41 Tag (2013 óta) angol - arab + ...
Hi all, I would like to know if it is possible to be a certified medical/pharmaceutical translator. If so, what are the well known organizations, institutes, etc., that can give such certification? I appreciate your cooperation. | | | Marjolein Snippe Hollandia Local time: 20:41 Tag (2012 óta) angol - holland + ... Separate certification | Aug 12, 2014 |
Hi Muhammad, I don't think there would be many certificates specifically for medical/pharmaceutical translation; rather, I think the approach would be to get a translation certificate (perhaps with a subsection such as technical/medical/scientific translation) and either specialise or obtain a degree or other certificate in medicine/pharmaceutical/life science. For example, I have a degree in what I call biomedicine (biotechnology, then virology, then worked in molecula... See more Hi Muhammad, I don't think there would be many certificates specifically for medical/pharmaceutical translation; rather, I think the approach would be to get a translation certificate (perhaps with a subsection such as technical/medical/scientific translation) and either specialise or obtain a degree or other certificate in medicine/pharmaceutical/life science. For example, I have a degree in what I call biomedicine (biotechnology, then virology, then worked in molecular biology/biochemistry/cell biology) and the Diploma in Translation, which consisted of a general translation and two more specialised translations. ▲ Collapse | | | Muhammad Said Egyiptom Local time: 21:41 Tag (2013 óta) angol - arab + ... TÉMAINDÍTÓ
Hi Marjolein, I really appreciate your help. | | | Patricia Patho Németország Local time: 20:41 Tag (2013 óta) német - spanyol + ...
|
|
Muhammad Said Egyiptom Local time: 21:41 Tag (2013 óta) angol - arab + ... TÉMAINDÍTÓ
Hi Patricia, I do not know how to thank you. | | | Marjolein Snippe Hollandia Local time: 20:41 Tag (2012 óta) angol - holland + ... Useful to know! | Aug 13, 2014 |
Thanks Patricia! | | | how to be a certified translator in medical/pharmaceutical fields? | Sep 26, 2014 |
I completed my medicine from http://www.onlineschool.com/ . Its a truthyworthy online school. | | | a question for Patricia | Sep 27, 2014 |
Hi Patricia, I'm interested too, but it seems to be directed only at interpreters; found nothing about translation...isn't so? | |
|
|
Patricia Patho Németország Local time: 20:41 Tag (2013 óta) német - spanyol + ...
leucotea wrote: Hi Patricia, I'm interested too, but it seems to be directed only at interpreters; found nothing about translation...isn't so? Yes, that certification is only for interpreters. I've found nothing about certified medical translators nowhere (besides the normal medical translation courses around the world). Annavaneska1: to study Medicine and work as a translator doesn't mean that you are a certified medical translator. But thanks for the link. Kind regards. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Certification: how to be a certified translator in medical/pharmaceutical fields? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |