Subscribe to Getting established Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Just getting started in interpreting and translating, but I never finished my bachelor's degree.    ( 1... 2)
Kelly Peters
Apr 13, 2020
25
(7,727)
Kelly Peters
Apr 18, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Considering a move to Sweden - seeking advice    ( 1... 2)
Wendy Cummings
Dec 23, 2019
16
(6,387)
Eva Corijn
Apr 17, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Quote Declined - why?
Paul Dixon
Apr 7, 2020
10
(3,459)
Bernhard Sulzer
Apr 7, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Possible client without Blue Board rating
Paul Dixon
Apr 2, 2020
13
(3,918)
Tom in London
Apr 4, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Book / podcasts / youtube recommendations for translators.
Reuben Allen
Mar 26, 2020
8
(2,797)
Reuben Allen
Apr 2, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Affermarsi come traduttori collaborando con altri traduttori
Martina Sottile
Mar 20, 2020
1
(1,187)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The Hunger games
Marwa Seleem
Mar 11, 2020
0
(1,147)
Marwa Seleem
Mar 11, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  estimating my worth    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Brian Joyce
Mar 3, 2020
63
(21,910)
Yolande Hivart
Mar 10, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation rates for ENG/JP (Beginner)
Brooke Palmer
Mar 9, 2020
2
(1,765)
Dan Lucas
Mar 9, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mentoring
1
(1,175)
David Lin
Mar 9, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How best to interpret length of experience in profile
Sarah Maidstone
Mar 6, 2020
10
(3,103)
DZiW (X)
Mar 7, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to deal with different specializations
Ana Cristofaro
Mar 3, 2020
6
(2,351)
Ana Cristofaro
Mar 7, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dip Trans question: second semi-specialised paper
4
(1,929)
Paul Malone
Mar 5, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What companies or online platforms need Spanish translators?
Josep Claret
Feb 13, 2020
8
(3,066)
Sheila Wilson
Mar 3, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Disagreement with translation professor    ( 1, 2... 3)
Kristina Love
Feb 24, 2020
34
(10,970)
Kristina Love
Feb 27, 2020
A téma le van zárva  Your vision of the translation industry by 2025 and your immediate future as a freelance translator    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Vladimir Pochinov
Jan 18, 2020
79
(15,603)
James Heppe-Smith
Feb 25, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  When/how do you deliver a finished project?
Carol Anda
Feb 5, 2020
6
(2,714)
Kay Denney
Feb 22, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Improving proz profile/sample translations
Diana Kaplan
Feb 4, 2020
8
(3,341)
Sarah Maidstone
Feb 22, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  5th Annual JLPP International Translation Competition (Japanese to English, Literature)
Errol de Jesus
Feb 1, 2020
1
(1,186)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Free translation tests    ( 1... 2)
Séverine Watson
Jan 30, 2020
16
(6,161)
Dan Lucas
Feb 1, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Specialization for Chinese-English translation
Lauren Higgins
Jan 8, 2020
6
(2,419)
Lauren Higgins
Jan 11, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is ES>EN worth it or should I stick to PT?
drake be
Jan 8, 2020
2
(1,576)
Kay Denney
Jan 8, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dip Trans course for English to Bengali
2
(1,397)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Open Uni versus Bristol for MA Translation    ( 1... 2)
Mithradates
Mar 13, 2019
24
(11,751)
david199
Dec 30, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Searching to contact any(French/European)freelance translator living in/who moved to Czech Republic
Valéry Ballais
Dec 27, 2019
0
(1,013)
Valéry Ballais
Dec 27, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Switzerland: where do I find a liability insurance
1
(1,146)
Sheila Wilson
Dec 4, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to get started
7
(3,370)
MK2010
Nov 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Getting started on Proz
Frank Dobbs
Nov 16, 2019
10
(3,787)
Frank Dobbs
Nov 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Where to start as an Arabic to English translator? - interested in legal translation
Fayrouz Omar (X)
Nov 25, 2019
5
(2,812)
Fayrouz Omar (X)
Nov 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  US Based Translation Agencies - Are they Just Mean?    ( 1... 2)
Will Volny
Nov 17, 2019
16
(5,961)
Tom in London
Nov 21, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Potential career change from teaching to DE -> EN translating
0412 (X)
Nov 8, 2019
11
(4,068)
Clare Rainey
Nov 17, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Question about approach after completing my Masters and a question about specialist fields
Adam, MA Trans
Nov 8, 2019
7
(2,634)
Rachel Waddington
Nov 13, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Starting off, would like to hear some advice.
Jake Young (X)
Nov 10, 2019
11
(3,872)
DZiW (X)
Nov 12, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Doubts on how to getting started - seeking advice
12
(4,227)
Richard Purdom
Nov 6, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Starting Off: Setting Rates, Proforma Invoice, Etc.
Connor Chess
Nov 28, 2018
5
(2,919)
Werner Pfarr
Nov 3, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Question by a beginner.
Alihan Batyshev
Oct 24, 2019
7
(2,973)
DZiW (X)
Oct 26, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Business Insurance
Guendalina Chaho
Oct 23, 2019
0
(2,147)
Guendalina Chaho
Oct 23, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Information about becoming a localization engineer
Diego Schiavon
Sep 27, 2019
6
(2,570)
Diego Schiavon
Oct 1, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help finding entry level Japanese jobs that will sponsor visa - career advice
Alex Stratikis
Sep 29, 2019
2
(1,483)
Kevin Fulton
Sep 30, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Should you work for translation agencies outside your own country?
Neil Kendall (X)
Sep 26, 2019
10
(3,530)
Kay Denney
Sep 29, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How are translators here being successful without formal qualifications? It doesn't work for me!
Neil Kendall (X)
Sep 26, 2019
14
(4,827)
Maxi Schwarz
Sep 27, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Qualified but little recent experience - next steps?
lgm
Sep 27, 2019
2
(1,510)
lgm
Sep 27, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Requirements for translators in Austria
EvaVer (X)
Sep 12, 2017
6
(3,784)
Yara Omran
Sep 23, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Starting out: Translation Agencies which don't require prior experience and qualifications?
3
(2,442)
Sheila Wilson
Sep 23, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What to do when given a test that is barely relevant to your specialty
Matthias Hirsh
Sep 20, 2019
6
(2,443)
Dan Lucas
Sep 21, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Where do I need to start as a beginner translator?
5
(2,603)
Mark Harris
Sep 20, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Getting translation work from local UK businesses translating into English, how will it work?
Neil Kendall (X)
Sep 11, 2019
12
(6,228)
Neil Kendall (X)
Sep 18, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Setting Up as a Freelance Translator in Singapore
0
(916)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Assicurazione traduttore / agenzia di traduzione
Web Chameleon
Sep 16, 2019
3
(1,526)
Web Chameleon
Sep 17, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Setting up as a freelance translator in The Netherlands
Elizabeth Slaney
Sep 3, 2019
2
(1,743)
Samuel Murray
Sep 3, 2019
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Featured freelancer website
Translator
Diogo Garcia
Experienced & Qualified Translator EN>PT
Built with Premium membership
Eng>Por, Por>Eng
(2 more pairs)



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »