Frage an memoQ-Nutzer Thread poster: MOS_Trans
| MOS_Trans Germany Local time: 22:40 German to French + ...
Wenn nicht explizit ein kundenspezifisches TM gefordert wird, arbeite ich mit jeweils einem TM-Pool nach Bereich. Wie kann ich nachträglich ein TM erstellen, wenn die Übersetzung längs geliefert wurde? Dem Kunden fällt einige Zeit nach der Lieferung ein, dass er eins möchte. Vielen Dank für jeden Hinweis. | | | Filter oder neues TM | May 26, 2015 |
Da gibt es mehrere Wege: 1. Falls Du in dem betreffenden Zeitraum keine weiteren Projekte mit dem betreffenden TM bearbeitet hast, kannst Du die Segmente rausfiltern,als TMX exportieren und daraus ein neues TM erstellen. 2. Alternativ kannst Du ein leeres TM erstellen, es für das betreffende Projekt als Arbeits-Master-TM festlegen und alle Segmente aller involvierter Dateien einfach nochmals bestätigen. Dann werden sie in dem neuen TM gespeichert. Gruß<... See more Da gibt es mehrere Wege: 1. Falls Du in dem betreffenden Zeitraum keine weiteren Projekte mit dem betreffenden TM bearbeitet hast, kannst Du die Segmente rausfiltern,als TMX exportieren und daraus ein neues TM erstellen. 2. Alternativ kannst Du ein leeres TM erstellen, es für das betreffende Projekt als Arbeits-Master-TM festlegen und alle Segmente aller involvierter Dateien einfach nochmals bestätigen. Dann werden sie in dem neuen TM gespeichert. Gruß Matthias ▲ Collapse | | | Segmente filtern und exportieren | May 26, 2015 |
Hallo, falls du für dieses Projekt "Metadaten" (unter "Settings") eingegeben hast, kannst du die Segmente deines TM anhand dieser Informationen filtern (wenn du versuchst, dein TM zu öffnen, öffnet sich erstmal ein Fenster, wo du die Kriterien eingeben kannst). MemoQ öffnet dann nur die Segmente, die dem Kriterium / den Kriterien erfüllen. Diese kannst du anschließend exportieren. Falls du keine Metadata eingegeben hast, kannst du sicherlich auch nach Datum filtern. ... See more Hallo, falls du für dieses Projekt "Metadaten" (unter "Settings") eingegeben hast, kannst du die Segmente deines TM anhand dieser Informationen filtern (wenn du versuchst, dein TM zu öffnen, öffnet sich erstmal ein Fenster, wo du die Kriterien eingeben kannst). MemoQ öffnet dann nur die Segmente, die dem Kriterium / den Kriterien erfüllen. Diese kannst du anschließend exportieren. Falls du keine Metadata eingegeben hast, kannst du sicherlich auch nach Datum filtern. HDH! Gruß, Guillaume ▲ Collapse | | | Nachträglich Projekt-TM erstellen (MemoQ 2013) | May 26, 2015 |
Hierzu markiert man die gewünschten Dokumente innerhalb eines Projekts und klickt auf "Statistiken". In dem aufgerufenen Fenster aktiviert man "Ausgewählte Dokumente" und "Projekt-TM erstellen" und klickt auf "Ermitteln". Danach klickt man auf "Projekt-TM..." und erhält mehrere Optionen für den Export des TMs (z. B. "TMX-Datei") und kann das TM dann durch Klicken auf "Exportieren" über ein Explorer-Fenster speichern. | |
|
|
esperantisto Local time: 23:40 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER Noch eine Möglichkeit | May 27, 2015 |
1. Die gewünschten Dateien wählen. 2. Rechtsklicken und Export → Export Bilingual wählen. 3. Im folgenden Dialogfenster Two-column RTF wählen. Auf Next klicken. 4. Im folgenden Dialogfenster alle Kontrollkästchen deaktivieren, nur Export → Export Bilingual wählen. 3. Im folgenden Dialogfenster Two-column RTF wählen. Auf Next klicken. 4. Im folgenden Dialogfenster alle Kontrollkästchen deaktivieren, nur Export all selected documents in a single RTF file lassen. Auf Export klicken. 5. In der erzeugten Datei die Spalte mit den Segmentnummern und Reihen mit Dateinamen entfehrnen. 6. Die Tabelle in durch Tabulatoren getrennten Text konvertieren. 7. Die Datei als unformatierter Text speichern (vorzugsweise in UTF-8). 8. Einen beliebigen Aligner verwenden, um eine TMX-Datei zu erzeugen.
[Edited at 2015-05-27 07:40 GMT] ▲ Collapse | | | MOS_Trans Germany Local time: 22:40 German to French + ... TOPIC STARTER
für die zahlreichen Hinweise und Möglichkeiten. Werde mich gleich ans Werk machen. Wünsche allen einen schönen Tag. | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Frage an memoQ-Nutzer Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |