This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Agnès Bourdin Local time: 05:10 Tag (2005 óta) spanyol - francia + ...
Dec 19, 2017
Bonjour,
Depuis hier je ne peux plus ouvrir Trados. Chaque fois que j'essaye j'ai le message d'erreur suivant : Espace de noms non valide. J'ai désinstallé et réinstallé le programme mais le problème demeure. J'ai contacté SDL mais je n'ai toujours pas reçu de réponse. Quelqu'un saurait-il résoudre ce problème ? Merci
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
je tombe sur votre post alors que j'ai le même problème que vous sous SDL Trados Studio 2017 Message d'erreur "Espaces de noms non valide" lorsque je veux ouvrir Trados. Comment avez-vous réussi à sortir de là ? Je suis plantée au milieu d'une traduction de 12000 mots que je dois rendre en début de semaine Merci pour votre retour
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Agnès Bourdin Local time: 05:10 Tag (2005 óta) spanyol - francia + ...
TÉMAINDÍTÓ
Non résolu
Oct 12, 2018
Bonjour, Je n'avais pas pu résoudre ce problème, j'avais finalement travaillé directement sur le document mais c'est sûr que pour un volume de 12000 mots le problème est différent. Essayez peut être de demander à nouveau le document à votre client et de recréer un projet.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free