This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Milos Prudek Czech Republic Local time: 09:17 English to Czech + ...
Jul 10, 2010
Opravník obecně oblíbených anglikanismů. Vykopávám:
Ultimátní (ultimate): nejdokonalejší
("nejdokonalejší" je přísně vzato zbytečné superlativum, protože "dokonalý" je samo o sobě superlativum, ale co nadělat, když překlad "dokonalý" už je obsazeno slovem "perfect").
Tak se přidejte se svými opravami anglikanismů.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stanislav Pokorny Czech Republic Local time: 09:17 English to Czech + ...
Anglicismy v syntaxi
Jul 10, 2010
Osobně "zbožňuji" předložku "pro": - Pro otevření klikněte tam a tam... - Pro vyčištění udělejte to a ono...
Bohužel do češtiny proniká celá větná stavba typu SVOMPT, se kterou se ve většině případů jaksi nemohu smířit.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
JacekP Poland Local time: 09:17 English to Polish + ...
Rezultovat v...
Jul 11, 2010
Bez (anglického) komentáře...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.