This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Před rokem jsem udělal první prezentaci Wordfastu anywhere. Tehdy mohl program používat pouze majitel licence Wordfastu, která nebyla starší než 3 roky.
Koncem července 2009 jsem otestoval verzi, která je k dispozici komukoli a odkudkoli:
Program je stále ještě v beta verzi, proto označuji té... See more
Před rokem jsem udělal první prezentaci Wordfastu anywhere. Tehdy mohl program používat pouze majitel licence Wordfastu, která nebyla starší než 3 roky.
Koncem července 2009 jsem otestoval verzi, která je k dispozici komukoli a odkudkoli:
Program je stále ještě v beta verzi, proto označuji téma jako "off-topic". Pochopitelně existují omezení této služby. Např. souborů může být na serveru podle pokynů maximálně deset. Překladová paměť využívá standardní jazykové kódy jako TMX, ale glosář nabízí překlady ze zdrojového jazyka do všech jazyků, které jsou ve veřejném nebo privátním glosáři.
Pro překlad jsem testoval napojení na Google Translate a některé strojově přeložené věty jsem ani neupravil. Někdy proto, abych ukázal, jaká byla nabídka strojového překladu. Při překladu z polštiny do španělštiny proto, že španělsky neumím a při překladu do polštiny proto, že nemám nainstalovanou polskou klávesnici, ani praxi v psaní na ní.
Na rozdíl od Wordfastu Classic: nemá Wordfast anywhere problémy při strojovém překladu z ruštiny; má Wordfast anywhere problém nalézt v glosáři arabskou terminologii, a zvýraznit ji ve zdrojovém textu.
Přeji příjemnou zábavu a možnost příležitostně nástroj využít v praxi. Formáty jsou omezené pouze na TXT a DOC.
Pro překlad jsem testoval napojení na Google Translate a některé strojově přeložené věty jsem ani neupravil. Někdy proto, abych ukázal, jaká byla nabídka strojového překladu.
Protože téma je dlouhodobě aktuální, zkusil jsem afrikánštinu. Strojový překlad afrikánštiny nefungoval na webu, ale v MS Wordu ano. Čeština funguje v obou systémech.
Nová prezentace předvádí překlad 4 vět anglických do nizozemštiny, afrikánštiny a do češtiny.
Překladové paměti a přeložené soubory je možno stáhnout a dále s nimi pracovat v obou verzích Wordfastu. Kromě DOC je možno stáhnout i TXML.... See more
Udělal jsem jsem novou ukázku bezplatného on-line překladače. Tentokrát jsem použil překlad pomocí překladače Google z angličtiny do španělštiny.
Překladové paměti a přeložené soubory je možno stáhnout a dále s nimi pracovat v obou verzích Wordfastu. Kromě DOC je možno stáhnout i TXML.
Překládat je možno i PPT a XLS (nezkoušel jsem).
Je možno využít přiřazovač pro jazyky v Latin 1. Otestoval jsem. Emailem jsem dostal výslednou paměť. V jazykové páru jsem ale neměl češtinu. Raději používám nástroje ve svém počítači.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free