A e keni provuar Fjalorin e Termave të Informatikës të alba-soft?
Téma indítója: Juliana Cullafiq
Juliana Cullafiq
Juliana Cullafiq
Albánia
Local time: 10:18
ProZ.com-tag
angol - albán
+ ...
Mar 6, 2008

Te dashur kolegë,

Rastësisht hasa në sajtin e alba-soft dhe pashë që kanë reklamuar një softuer të quajtur Fjalori i termave të Informatikës anglisht-shqip. Unë shkarkova vetëm demon dhe mu duk një produkt interesant por do të doja dhe mendimin e atyre që e kanë parë të plotë këtë produkt.

Përshëndetje të gjithëve dhe Gëzuar 7-8 Marsin.


 
Ledja
Ledja  Identity Verified
Egyesült Királyság
Local time: 09:18
angol - albán
+ ...
Një përpjekje e mirë nga alba-soft Mar 6, 2008

Edhe unë vetëm versionin demo kam provuar. Përshtypja që më ka lënë është se janë përmbledhur dhe përzgjedhur fjalë e terma nga ato që qarkullojnë dendur në përdorimin e gjuhës së sotme lidhur me Informatikën, por s'ma do mendja që ka ndonjë risi a ndonjë term të diskutuar e të sjellë në një formë të re apo të shqipëruar enkas.

Avantazhi i të pasurit një fjalor të tillë do ishte - në rast se do përdorej dhe zbatohej nga shumica - se do të un
... See more
Edhe unë vetëm versionin demo kam provuar. Përshtypja që më ka lënë është se janë përmbledhur dhe përzgjedhur fjalë e terma nga ato që qarkullojnë dendur në përdorimin e gjuhës së sotme lidhur me Informatikën, por s'ma do mendja që ka ndonjë risi a ndonjë term të diskutuar e të sjellë në një formë të re apo të shqipëruar enkas.

Avantazhi i të pasurit një fjalor të tillë do ishte - në rast se do përdorej dhe zbatohej nga shumica - se do të unifikohej dalëngadalë përdorimi i gjuhës në këtë fushë.

Alba-soft-i ka bërë një punë të mirë me të gjitha programet që ofron, e aq më tepër janë të parët dhe të vetmit me sa di unë në një përpjekje të këtij lloji për shqipen. Me gjithë dëshirë do t'ua kisha blerë disa nga programet; pagesa është mëse e përballueshme, por është metoda e pagesës që duket paksa e gjatë dhe e ngatërruar.

Ledja
Collapse


 
Juliana Cullafiq
Juliana Cullafiq
Albánia
Local time: 10:18
ProZ.com-tag
angol - albán
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Terma që qarkullojnë dendur apo specifike??? Mar 7, 2008

I re pikës Ledja.
Pikërisht kjo hamendje më shtyu që ta dërgoja këtë post.
- A do të jetë në gjendje të më ndihmojë ky softuer për përkthimin e termave specifike, teknike?
Termat e përgjithshme për IT-në tashmë pak a shumë njihen dhe përdoren nga të gjithë pothuajse njëlloj.
Ato që mua më nevojiten janë termat dhe fjalët specifike, teknike.
Shpesh herë detyrohem të përdor si referencë përkthimet e këtyre termave në gjuhë të tjer
... See more
I re pikës Ledja.
Pikërisht kjo hamendje më shtyu që ta dërgoja këtë post.
- A do të jetë në gjendje të më ndihmojë ky softuer për përkthimin e termave specifike, teknike?
Termat e përgjithshme për IT-në tashmë pak a shumë njihen dhe përdoren nga të gjithë pothuajse njëlloj.
Ato që mua më nevojiten janë termat dhe fjalët specifike, teknike.
Shpesh herë detyrohem të përdor si referencë përkthimet e këtyre termave në gjuhë të tjera si p.sh. italishtja dhe greqishtja.

Përshëndetje, Juliana
Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


A e keni provuar Fjalorin e Termave të Informatikës të alba-soft?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »