Subscribe to Albanian Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mirela Kumbaro: “Tradhëtoj” sa herë përkthej
0
(47)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  “Macja dhe miu” e nobelistit Günter Grass vjen në shqip nga përkthyesja Ana Kove
0
(119)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Çmimet e Panairit të Librit Tiranë 2024: Milena Selimi fituese për përkthimin më të mirë
0
(172)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Çelet Panairi i Librit, eventi më madhor në Tiranë, në edicionin e tij të 27-të
0
(158)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Gabimin që e bëjnë shumica: “Në hetime” apo “nën hetime”, si duhet të shkruhet?
0
(143)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Tetëdhjetë e nëntë fjalë" prej Milan Kunderës
0
(113)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Nga paradhoma e vdekjes te përkthyes i diktatorit, si i mbijetoi Jusuf Vrioni komunizmit
0
(101)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj
0
(123)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit
0
(134)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online
0
(260)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial
0
(269)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja!
2
(386)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja
0
(310)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Të njihemi me përkthyesit e shquar shqiptarë: Petro Zheji
0
(243)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sot hapet Panairi i Librit në Frankfurt, Gjermani (16-20 tetor 2024)
0
(314)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mëniku: Gjuha dhe kultura shqipe të jenë përparësi kombëtare
0
(218)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Shekspiri dhe përkthyesi Fan Noli, ballë për ballë
0
(314)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Nis viti i ri akademik 2024-2025 në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja në Tiranë
0
(354)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "30": Një histori me Pasternakun në ditën botërore të përkthimit
0
(347)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Për sa i takon numrit të përkthimeve letrare, Shqipërinë e "lë pas" edhe Kosova”…
0
(425)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Fjalori kombëtar dhe gjuha shqipe standarde
0
(455)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  30 shtator – Dita Ndërkombëtare e Përkthimit
0
(336)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë
0
(384)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja
0
(349)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Kur të mbërrin nga shtëpia botuese romani i redaktuar
0
(378)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Të vërtetat e historisë së fjalorthit greqisht-shqip të Marko Boçarit
0
(376)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
0
(352)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Visar Zhiti: I madhi përkthyesi ynë i Dantes, Pashko Gjeçi
0
(427)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Përkthimi në pesë gjuhë i poezive të Agollit, përkthyesit dhe redaktorët diskutojnë sfidat
0
(469)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mehmet Elezi - Dritëhije në fjalorët e akademisë: “Dyzet”, pse jo edhe “katërdhjetë”?
0
(418)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  LUAN RAMA: Ja që poezitë e Omar Khajamit mund të lexohen dhe në shkodranisht
0
(448)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Martin Gjataj: Avantazhet dhe disavantazhet e anglicizmave në letrat dhe emailet zyrtare
0
(689)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Zyra e presidentes së Kosovës Vjosa Osmani ka hapur tender për përkthyes
0
(416)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Gjyq me përkthyes: "armata" me 1186 vetë nga anglishtja te koreania e gjuha e shenjave
0
(409)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
Ada Wojcik
Mar 24, 2022
2
(1,040)
Ada Wojcik
Mar 25, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(786)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Shkrimtarja dhe përkthyesja Ani Gjika merr çmimin "Restless Books 2021"
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
0
(862)
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Time to choose winners in “Game on”
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(723)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation contest: choose the winner in English to Albanian
0
(1,423)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Besa
John Farebrother
Sep 7, 2020
0
(1,198)
John Farebrother
Sep 7, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
0
(1,576)
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Përdorime të drejta apo të gabuara?
Ledja
Oct 29, 2012
1
(3,289)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Shpëtoni shqipen nga "google translate"
Klementina Shahini
Oct 10, 2013
2
(3,907)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Finals phase has been extended until December 31st for English to Albanian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,140)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Dec 3, 2019
0
(1,296)
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Dec 3, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Perkthimi shqip i termit Queer
Lira 75 (X)
Nov 1, 2013
5
(3,914)
Dr Luka
Dec 3, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,025)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Na ndihmoni të zgjedhim finalistët në konkursin e përkthimit "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Oct 15, 2019
0
(1,154)
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Oct 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Pa koment
Sherefedin MUSTAFA
Apr 15, 2018
2
(2,204)
Dr Luka
May 14, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Dust Bowl" song: propose your translation into Albanian
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 27, 2018
0
(1,157)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Sep 27, 2018
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »