Track this forum Téma Közzétette
Válaszok (Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Passport required to apply as a translator, is this common requirement? ( 1 ... 2 ) 21 (6,125)
Would Money Laundering in the Translation Industry be possible? 8 (1,500)
Has your translation job ever been affected by a government decision? ( 1 ... 2 ) 19 (3,541)
Finding work, fast, lost my previous client(s) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 78 (15,208)
Translator Stamp for Certified Translations 6 (1,656)
Those "two references we can contact" + a sample of your previous work + names of projects ( 1 ... 2 ) 28 (4,893)
Those "Please schedule a meeting via Zoom and/or Skype!" requests ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (6,363)
How important/relevant are Kudoz points when it comes to attracting new customers? 12 (1,878)
Requirement to verify bank account via phone call ( 1 ... 2 ) 18 (3,411)
Agency has new list of security requirements ( 1 ... 2 ) 15 (2,588)
Did anybody else get this offer from "Big Brother" agency? 6 (1,404)
Are translator rates included in NDAs? 9 (1,389)
Translation agency requests a copy ID/driver’s licence and a scan of a bank statement ( 1 ... 2 ) 25 (3,995)
Translation agency does not issue official POs ( 1 , 2 ... 3 ) 41 (6,666)
How do you feel about proofreading MT? ( 1 ... 2 ) 21 (8,961)
Suspicious email: ongoing "Human Translation" project, start date "Immediate", to be done in XTRF 8 (1,273)
Glitch in agency's translation platform? 3 (841)
Is it practical to ask a new client for a 100% fee upfront? ( 1 ... 2 ) 27 (3,777)
Impossible tender requirements 11 (1,918)
Translation of documents for a visa application 5 (1,496)
Most annoying types of agencies ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 53 (11,464)
Completing form W8-BEN: help needed ( 1 ... 2 ) 16 (5,561)
Questions on changing careers and getting references 2 (1,219)
Do you work on Sundays? ( 1 ... 2 ) 29 (5,753)
Free test with more than 1000 words, is it normal? ( 1 ... 2 ) 15 (3,063)
I'm so fed up with this ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (7,586)
Is this NDA safe? ( 1 ... 2 ) 16 (2,857)
Translator's personal information 8 (1,755)
How to respond when a client misspells your name ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (9,514)
Charging a minimum fee, is it worth the effort? ( 1 ... 2 ) 17 (3,652)
Translate.com and cash out or being paid via Payneer.com 3 (1,353)
MA Research: Pro Bono & Discounted Translation 0 (628)
What is "80% quality"? 9 (1,618)
Certification of translation in the UK 5 (1,351)
Chinese translation companies 4 (1,637)
Don't feel painiful when you're taken advantage of ( 1 ... 2 ) 26 (4,631)
Is ProZ deliberately skewing Blue Board feedback in favour of agencies? ( 1 ... 2 ) 19 (4,339)
Is it common for companies to share others' information? 1 (2,722)
Thinking about moving to Chile. Any information about the Chilean market? 7 (1,579)
My national law is working against me ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (9,691)
Falsche USt.-Id des Kunden auf Rechnungen angegeben 2 (1,101)
A question to my Canadian colleagues: client is asking for my SIN number to get paid! ( 1 ... 2 ) 16 (8,712)
deepl automatic renewal without any notice 14 (6,875)
Advice on accepting a long term job with a company not mentioned in the Blue Board (Filology) 9 (1,828)
"This is only a 'potential' job" - your thoughts? ( 1 ... 2 ) 20 (3,894)
Off-topic: Visual aspects and implications for the business relationship (ethical dilemma) ( 1 ... 2 ) 18 (3,653)
Intellectual Property clause 8 (1,654)
Training sessions for new jobs - how long is appropriate? 12 (2,236)
Translation spanish into english by hours 6 (1,515)
ProZ Pay™: A new way for freelancers to get paid ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 76 (36,413)
Új téma indítása Nem szakmai: Megjelenítve Betűméret: - /+ = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás) = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)
Fordítási szakmai fórumok A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...