This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Javier Wasserzug Egyesült Államok Local time: 22:05 angol - spanyol + ...
INTERESANTE, pero...
Mar 18, 2008
Muy interesante tu artículo. Pena que tenga tantas faltas de ortografía.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spanyolország Local time: 07:05 spanyol - angol + ...
Idem
Aug 5, 2012
Javier Wasserzug wrote:
Muy interesante tu artículo. Pena que tenga tantas faltas de ortografía.
Iba decir lo mismo. El tema es interesante, no obstante, en un foro de traductores profesionales me parece muy mal ejemplo no pasar el corrector. Quizás la culpa haya sido de los que han "colgado" el artículo, y no la autora...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.