ProZ.com-tagság kezdete: Jun '09

Köszöntő hangfelvétel

Munkanyelvek:
német - magyar
olasz - magyar
angol - magyar

Availability today:
Rendelkezésre áll (auto-adjusted)

July 2026
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Hajnalka Kis
ProZ.com Professional Trainer
Műszaki & IT szakfordító | M.A.

Riccione, Emilia-Romagna, Olaszország
Helyi idő: 02:56 CEST (GMT+2)

Anyanyelve: magyar (Variant: Hungary) Native in magyar
  • Send message through ProZ.com
What Hajnalka Kis is working on
info
May 21 (posted via ProZ.com):  Currently localizing children's Advent calendars. Getting into the Christmas spirit a bit early this May! 🎅✨ ...more, + 6 other entries »
Total word count: 61717

Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú tag
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Subtitling, Translation, MT post-editing, Training, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Transcription, Copywriting
Szakterületek
Szakterületek:
Műszaki (általános)Építés / Építőmérnöki
Számítógépek (általános)Marketing / Piackutatás
Számítógépek: SzoftverSzámítógépek: Hardver
Számítógépek: Rendszerek, hálózatokTurizmus és utazás
Telekom(munikáció)Kozmetika, szépség

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 35,012
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Díjszabás
General rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour

Rates per language pair:
német - magyar – Díjazás: 0.08 - 0.10 EUR per szó / 30 - 55 EUR per óra
olasz - magyar – Díjazás: 0.08 - 0.10 EUR per szó / 30 - 55 EUR per óra
angol - magyar – Díjazás: 0.08 - 0.10 EUR per szó / 30 - 55 EUR per óra
All accepted currencies Euro (eur)
A felhasználó által írt Blue Board bejegyzések  40 bejegyzés

Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 1
Fordítási tanulmányok Graduate diploma - Ludwig Maximilians Universität
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 25. A ProZ.com-ra regisztrált: Mar 2009. ProZ.com-taggá vált: Jun 2009.
Bizonyítványok olasz - magyar (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
olasz - magyar (Accredia)
Szakmai szervezeti tagság AITI
MunkacsoportokFordí-Team, Italy-Translators
Szoftver Across, Adobe Acrobat, LSP.expert, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, PoEdit, QT Linguist, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Trados Studio

CV/Resume olasz (PDF), angol (PDF), német (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professzionális munkamódszerek Hajnalka Kis elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Other - CPD
Bio

Okleveles műszaki és IT szakfordító | M.A. számítógépes nyelvész | AI és MTPE szakértő (EN/DE/IT → HU)

Több mint 15 éves tapasztalattal és stabil akadémiai háttérrel kínálok nagy pontosságú magyar fordítást és lokalizációt a műszaki és az IT szektor számára. UNI 11591:2015 szabvány szerint minősített szakfordítóként és a müncheni LMU egyetemen elért számítógépes nyelvész mesterdiplomával (M.A.) hatékonyan, természetes nyelvi gördülékenységgel közvetítem az összetett műszaki dokumentációt.


Miért érdemes engem választani?

  • Műszaki mélyfúrás: szakterületem a szoftverlokalizáció, a hardver, a hálózati infrastruktúra és a gépészet (kézikönyvek, PLC-karakterláncok és UI/UX felületek).

  • AI és a jövő: nemcsak használom a mesterséges intelligenciát, hanem értem a működését is. Speciális AI-promptolást, AI-szövegszerkesztést és kiváló minőségű MT-utószerkesztést (MTPE) kínálok, biztosítva, hogy az automatizált tartalom emberi hangzású maradjon.

  • Hatékonyság magas szinten: napi kapacitásom eléri a 4000 szót a legmodernebb fordítástechnikai szoftverekkel (Trados Studio 2024, memoQ 11.4, Across 7.0), a minőség megtartásával.

  • Kettős szakértelem: egyesült királyságbeli projektmenedzseri tapasztalatomnak köszönhetően pontosan ismerem a határidők, a munkafolyamatok és a gyors kommunikáció jelentőségét – a megkeresésekre rendszerint egy órán belül válaszolok.

Főbb szakterületek:

  • IT és szoftver: operációs rendszerek, alkalmazások, hálózati telepítés.

  • Műszaki/Ipari területek: mechanika, elektronika, épületautomatizálás.

  • Niche szakterület: olasz borszakértőként prémium fordításokat készítek a borászat és a gasztronómia területén is.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects155
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation146
3
Interpreting2
Editing/proofreading2
Training session1
Transcription1
Language pairs
olasz - magyar92
angol - magyar45
német - magyar20
3
Specialty fields
Mechanika / gépészet59
Autóipar / autók és teherautók9
Marketing / Piackutatás9
Főzés / konyha5
Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek4
Jog: Szerződés(ek)4
Építés / Építőmérnöki4
Élelmiszerek és italok3
Bútor / háztartási berendezések2
Anyagok (műanyagok, kerámia, stb.)2
Számítógépek: Szoftver2
Orvosi: Gyógyszerek2
Elektronika / villamosmérnöki2
Kozmetika, szépség2
Turizmus és utazás2
Automatizálás és robotika1
Nyelvészet1
Genealógia1
IT (Információtechnológia)1
Other fields
Egyéb11
Energia / energiatermelés6
Jog (általános)5
Orvosi (általános)5
Haszonállatok / állattenyésztés3
Szállítás / fuvarozás3
Kémia; Kémiatudomány/vegyészet2
Hajók, vitorlázás, tengerészet1
Közgazdaságtan1
Textilek / ruházat / divat1
Környezet és ökológia1
Internet, e-kereskedelem1
Kulcsszavak: Hungarian, technical translation, IT translation, software localization, hardware, UI/UX translation, mobile apps, network installation, mechanics, electronics. See more.Hungarian, technical translation, IT translation, software localization, hardware, UI/UX translation, mobile apps, network installation, mechanics, electronics, home automation, household articles, PLC strings, technical manuals, maintenance guides, AI & Language Technology Keywords: Computational Linguistics, AI-prompting, MTPE, machine translation post-editing, NLP, statistical machine translation, MOSES, BLEU score, error analysis, terminology management, alignment, CAT tools, Trados Studio, memoQ, Across, Passolo, Qt Linguist, XBench, Verifika, UNI 11591:2015 certified, VAT-registered, fast response, high capacity, M.A. degree, Sommelier, oenology, wine growing, food pairing, beauty, eyewear. See less.




A profillap utolsó frissítése
Jan 17



More translators and interpreters: német - magyar - olasz - magyar - angol - magyar   More language pairs