Glossary entry (derived from question below)
magyar term or phrase:
főpénztár
angol translation:
principal account
Added to glossary by
Sandor HEGYI
Dec 20, 2007 21:15
17 yrs ago
5 viewers *
magyar term
Főpénztár
magyar - angol
Üzlet/pénzügy
Pénzügy (általános)
Számlatükör
A főpénztárost megtaláltam, de a főpénztárt nem. Itt úgy tűnik nem a főpénztáros munkahelyéről van szó -:). A számlakeret tükörben: 38. Pénzeszközök; 381. Pénztár; 3811. Főpénztár (ez inkább pénztár-számla kellene, hogy legyen - de nem az). Van valami ötletetek?
38. Pénzeszközök - MONETARY ASSETS
381. Pénztár - ?
3811. Főpénztár - ?
38. Pénzeszközök - MONETARY ASSETS
381. Pénztár - ?
3811. Főpénztár - ?
Proposed translations
(angol)
3 | principal account |
Elevenít (X)
![]() |
4 | Main cashier / Main Cashier's Office |
juvera
![]() |
3 | Main cash register funds |
Kornelia Robertson
![]() |
2 | Petty cash (account) |
zsuzsa369 (X)
![]() |
Proposed translations
38 nap
Selected
principal account
The document wants to make a distinction between normal accounts and the main, chief or principal account. Whilst all these synonyms are in wide use 'principal account' clearly refers to financial matters (not just email etc...) and related duties.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Finbar, thank you."
2 óra
magyar term (edited):
Pénztár
Petty cash (account)
Csak megmutatom, amit a neten találtam. Ez csak a pénztárra vonatkozik, ehhez képest, nem tudom mi lehet a főpénztár.
MTA SZTAKI szótár (lásd lap legalján)
http://szotar.sztaki.hu/dict_search.php?O=HUN&F=0&popup_part...
Ez így szerepel is egy eredeti angol nyelvű számlatükör mintában (lásd táblázat legtetején)
http://www.netmba.com/accounting/fin/accounts/chart/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-21 00:02:48 GMT)
--------------------------------------------------
HAHAHA - a SZTAKI link nem teljesen sikerült és a lap alján valami teljesen más van! Jobb ha meg sem nézed, mert nem szalonképes.
Ha itt rákeresel a "pénztár" szóra akkor a lap alján megtalálod:
http://www.sztaki.hu/
MTA SZTAKI szótár (lásd lap legalján)
http://szotar.sztaki.hu/dict_search.php?O=HUN&F=0&popup_part...
Ez így szerepel is egy eredeti angol nyelvű számlatükör mintában (lásd táblázat legtetején)
http://www.netmba.com/accounting/fin/accounts/chart/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-21 00:02:48 GMT)
--------------------------------------------------
HAHAHA - a SZTAKI link nem teljesen sikerült és a lap alján valami teljesen más van! Jobb ha meg sem nézed, mert nem szalonképes.
Ha itt rákeresel a "pénztár" szóra akkor a lap alján megtalálod:
http://www.sztaki.hu/
Note from asker:
Köszönöm! |
3 óra
Main cashier / Main Cashier's Office
A Main Cashier lehet a főpénztár:
Payments are usually completed at the Main Cashier, located on the Ground Floor... www.fvhospital.com/en/yourstay/your,stay,fvh,06,03.php
Purchase tickets at the main cashier windows or at the Train Ticket Window... www.louisvillezoo.org/info/index.htm
Main Cashier Front Counter 4202 West 18th Avenue... stb.
...de persze lehet a főpénztáros is. Bár én a főpénztárost inkább chief cashiernek írnám.
Payments are usually completed at the Main Cashier, located on the Ground Floor... www.fvhospital.com/en/yourstay/your,stay,fvh,06,03.php
Purchase tickets at the main cashier windows or at the Train Ticket Window... www.louisvillezoo.org/info/index.htm
Main Cashier Front Counter 4202 West 18th Avenue... stb.
...de persze lehet a főpénztáros is. Bár én a főpénztárost inkább chief cashiernek írnám.
Note from asker:
Köszönöm! |
Peer comment(s):
neutral |
zsuzsa369 (X)
: számlatükörről van szó...
41 perc
|
Akkor legfeljebb main cash funds.
|
5 óra
Main cash register funds
Ez is egy ötlet, annyi információ alapján, amennyit tudunk...
"Current Assets
Current Assets include Cash and Assets that will be converted into cash or consumed in a relatively short period of time, usually within a year or the business's operating cycle. Prepaid Expenses and Supplies (already paid for or a liability incurred) are included because they will normally be used or consumed within the operating cycle.
Cash and Cash Equivalents
Anything accepted by a bank for deposit is considered as Cash or Cash Equivalents. Cash in the form of coins and currency, undeposited checks, money orders, deposits in banks are examples. The cash must be available for immediate use and not restricted in any manner.
Cash On Hand
Cash Register Drawer(s) Funds
Undeposited Cash
Petty Cash
Bank Checking Accounts
General
Payroll
Savings Accounts
Money Market Accounts"
http://www.dwmbeancounter.com/tutorial/coabal.html
A "pénztár" lehet a "cash on hand", a főpénztár pedig talán a "main cash register funds", de jó lenne tudni, hogy mi tartozik még a "pénztár" alá a te dokumentumodban, úgy pontosabb választ lehetne adni.
További példák:
"Petty Cash/Register Funds-N/A
WestAmerica Bank Checking -
WestAmerica Bank M/Mkt Acct-
State Treasurer LAIF -
CAMP Investments - "
http://city.ci.st-helena.ca.us/images/city/CCPacket2/Staff R...
"ASSETS
Current Assets
Current/Savings
Cash Register Funds 853.30
National Cheque Account 29,247.12"
http://www.indigoshire.vic.gov.au/attachments/pdf/business/W...
"Current Assets
Current Assets include Cash and Assets that will be converted into cash or consumed in a relatively short period of time, usually within a year or the business's operating cycle. Prepaid Expenses and Supplies (already paid for or a liability incurred) are included because they will normally be used or consumed within the operating cycle.
Cash and Cash Equivalents
Anything accepted by a bank for deposit is considered as Cash or Cash Equivalents. Cash in the form of coins and currency, undeposited checks, money orders, deposits in banks are examples. The cash must be available for immediate use and not restricted in any manner.
Cash On Hand
Cash Register Drawer(s) Funds
Undeposited Cash
Petty Cash
Bank Checking Accounts
General
Payroll
Savings Accounts
Money Market Accounts"
http://www.dwmbeancounter.com/tutorial/coabal.html
A "pénztár" lehet a "cash on hand", a főpénztár pedig talán a "main cash register funds", de jó lenne tudni, hogy mi tartozik még a "pénztár" alá a te dokumentumodban, úgy pontosabb választ lehetne adni.
További példák:
"Petty Cash/Register Funds-N/A
WestAmerica Bank Checking -
WestAmerica Bank M/Mkt Acct-
State Treasurer LAIF -
CAMP Investments - "
http://city.ci.st-helena.ca.us/images/city/CCPacket2/Staff R...
"ASSETS
Current Assets
Current/Savings
Cash Register Funds 853.30
National Cheque Account 29,247.12"
http://www.indigoshire.vic.gov.au/attachments/pdf/business/W...
Note from asker:
Köszönöm! |
Discussion