Glossary entry

French term or phrase:

inventorisation des impressions

English translation:

feedback

Added to glossary by NancyLynn
Oct 15, 2002 06:14
21 yrs ago
French term

inventorisation des impressions

French to English Marketing Tourism & Travel travel
"communication & inventorisation des impressions"

This comes from a list of jobs for an upcoming conference. The tasks and job titles are:
finances; enregistrement & secrétariat; composition du programme; communication & inventorisation des impressions; construction des stands; sponsoring; catering & audiovisuel; déroulement général.

I'm wondering if something like photo/print archives might be the right way to go for this. Or would something even more general, like Press Relations be better?
Suggestions, please!

TIA

Proposed translations

6 hrs
Selected

feedback

tout simplement.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
34 mins

summary of (general) impressions

I think that the heading "communication et inventarisation des impressions" (printed matter would be "imprimees") indicates that a review of the whole conference is made, i. e. comments of participants ao but its usefulness/content, about its organization and also a summary of the organizers relating to location/catering etc..
I would translate as: Communications and Review of the Conference"
Something went wrong...
53 mins

summary/analysis/inventorization of impressions

In my opinion, and given the association with communication, "impression" here is in the sense of "a count of every time a message is received by a member of the audience of the media schedule" (Termium), i.e. a measure of the reach of advertising/publicity.
Something went wrong...
3 hrs

communication and reporting of feedback

Another option..."inventorisation" suggests that the impressions will be categorised and reported back.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search