Glossary entry

French term or phrase:

mises á jour

English translation:

updates

Added to glossary by Erika Ruth Katzman
Jul 14, 2007 19:11
16 yrs ago
5 viewers *
French term

mises á jour

French to English Tech/Engineering Computers: Software
Au titre du présent marché, le XXX bénéficie de tarifs préférentiels pour la mise á disposition et de l'installation des mises á jour des licences progicielles (mineures et majeures), au fur et á mesure de leur disponibilité.
Proposed translations (English)
4 +7 updates
3 +1 upgrades

Discussion

Anton Konashenok Jul 14, 2007:
In some other cases, upgrade = install a new version, and update = patch the old one.
Anton Konashenok Jul 14, 2007:
The difference between "updates" and "upgrades" is to some extent up to the company. For example, some companies consider a minor version change to be an update, and a major version change - an upgrade. Quite often, upgrade vs. update = for a fee vs. free

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

updates

*
Peer comment(s):

agree Etienne Muylle Wallace
37 mins
agree SusanMurray
1 hr
agree Patrice
2 hrs
agree veratek
3 hrs
agree Marie Perrin
23 hrs
agree Tom Bishop
1 day 2 hrs
agree translator_15 (X)
1 day 13 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much!"
+1
3 mins

upgrades

"mises à jour" is typically updates or upgrades. from the context given, it sounds like upgrades to me.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-07-14 19:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

hmmm.... upon further reflection, Mark may be right when talking about licenses...
Peer comment(s):

agree veratek
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search