Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
when are you getting ride of that broad?
Spanish translation:
¿cuándo te vas a quitar de encima a esa jeva (tipa, mina, tía, vieja)?
Added to glossary by
Miguel Falquez-Certain
May 14, 2005 08:18
19 yrs ago
English term
when are you getting ride of that broad?
Homework / test
English to Spanish
Other
Slang
en un texto referido a la propia esposa
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | ¿cuándo te vas a quitar de encima a esa jeva (tipa, mina, tía, vieja)? | Miguel Falquez-Certain |
4 +9 | ¿cuándo te vas a deshacer de esa vieja? | David Russi |
Change log
May 15, 2005 21:54: Michael Powers (PhD) changed "Field" from "Law/Patents" to "Other" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Slang"
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
¿cuándo te vas a quitar de encima a esa jeva (tipa, mina, tía, vieja)?
Según sea el argot del país.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias mil"
+9
37 mins
¿cuándo te vas a deshacer de esa vieja?
Otra posibilidad: mujer
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-05-14 08:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
Oxford:
broad2 noun
A (woman) (American English slang) tipa feminine (colloquial), tía feminine (Spain colloquial), vieja feminine (Colombia, Mexico, Venezuela colloquial), mina feminine (Southern Cone slang)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-05-14 08:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
Oxford:
broad2 noun
A (woman) (American English slang) tipa feminine (colloquial), tía feminine (Spain colloquial), vieja feminine (Colombia, Mexico, Venezuela colloquial), mina feminine (Southern Cone slang)
Peer comment(s):
agree |
moken
: Hi David! Otras posibilidades con tinte despectivo serían "de esa tipa" o "tipeja". :O) :O)
58 mins
|
agree |
Margarita Palatnik (X)
: o "mina"
1 hr
|
agree |
Carlos José Mota Cardona
: broad is depreciatory for women
2 hrs
|
agree |
Penelope Rickards
3 hrs
|
agree |
Refugio
: o de esa ruca
4 hrs
|
agree |
Nora Escoms
: O "de esa bruja", como dirían algunos en Argentina... :-(
4 hrs
|
agree |
*TRANSCRIPT
8 hrs
|
agree |
Gabriela Rodriguez
10 hrs
|
agree |
Ana Brassara
10 hrs
|
Discussion